Es ist das Mindeste, was wir für die Herrin tun können. | Open Subtitles | هذا أقلّ ما يمكننا فعلهُ لمُعلّمنا. توقّف. إنّه مال حقيقي. |
Es ist das Mindeste, was ich tun kann. | Open Subtitles | أقلّ آي يُمْكِنُ أَنْ يَعمَلُ يَعطيك قميصَكَ. لوردي. |
Das wäre das Mindeste gewesen, worum du dich hättest kümmern müssen. | Open Subtitles | هو ممارسة الجنس مع أقلّ شيء مسؤول... ... أنتكانيمكنأنتعمل، رجل. |
Es gibt wohl niemanden auf der Welt, der weniger über Trauer weiß als du. | Open Subtitles | أشكّ بأن يكون هناك شخص على وجه الأرض يعرف عن الحزن أقلّ منك |
Das ist nicht so toll wie der andere Abend bei dir. | Open Subtitles | هذا أقلّ مُتعة بكثير من الليلة السابقة بمنزلكِ. |
Du könntest wenigstens auf Phoebe und Cole warten. | Open Subtitles | أَعْني، أقلّ أنت يُمْكِنُ أَنْ تَعمَلُ يَنتظرُ فويب وكول. |
Wenn man es am wenigsten erwartet, zieht der Nebel auf wie eine milchige Wand und hängt bis unter die Straßenlaternen. | Open Subtitles | عندما أنت أقلّ تَتوقّعُه موجات من الضباب تكون حاجزاً تكون حاجزاً |
Sagte ein großer Mann nicht einst: "Wissenschaft verlangt nichts Geringeres als die inbrünstige..." | Open Subtitles | ألم يقل رجل عظيم مرّة : "العلم لا يتطلّب منّا أقلّ من |
- Das ist das Mindeste das ich tun kann. - Du meinst, du könntest mehr tun? | Open Subtitles | هذا أقلّ ما يمكنني فعله هل تقصد أن بإمكانك فعل المزيد؟ |
Das Mindeste, was sie danach tun konnte, war, eine der Flaschen mit mir zu teilen. | Open Subtitles | بعد ذلك أقلّ ما يمكن أن تفعله كان المساهمة في قنينة معي |
Er war ein guter Kerl, ein guter Polizist. Es ist das Mindeste was ich tun kann. | Open Subtitles | لقد كان رجلاً صالحاً، وشرطيّاً صالحاً هذا أقلّ ما يمكنني فعله |
Das Mindeste was ich tun kann ist meine Mittagspause zu opfern für einen Cop in Not. | Open Subtitles | أقلّ ما يمكنني فعله هو تفريغ ساعة غدائي لأجل شرطيّ في وقت حاجة |
Das ist das Mindeste, was ich tun kann. | Open Subtitles | بأنّ هذه فقط أقلّ بأنّني يُمْكِنُ أَنْ أعْمَلُ. |
Das ist das Mindeste, was wir tun können. | Open Subtitles | إستعمله في الصحة الجيدة. هو أقلّ نحن يمكن أن نعمل. |
Das ist das Mindeste, was Sie tun können, in Anbetracht dessen, dass Sie mich vor nicht allzu langer Zeit töten wollten. | Open Subtitles | هذا أقلّ ما يمكنكَ فعله، نظراً لأنّكَ كنتَ تعتزم قتلي قبل مدّة قصيرة |
Eine so hohe Anzahl bedeutet, dass Sie weniger Zeit haben, als Sie dachten. | Open Subtitles | ورقم بهذا الارتفاع يعني أنّ ما بقيَ لديكِ أقلّ مما كنتِ تتوقّعين |
- Noch keine Daten dazu. In weniger als 60 sind wir da. | Open Subtitles | لا بيانات عن ذلك بعد، سنصل بعد أقلّ من 60 ثانية. |
nicht so cremig wie Irish Coffee, aber nicht so süß. | Open Subtitles | لا يوجد بها كريمة كالقهوة الأيرلندية، ولكن هذه أقلّ صحة. |
Aber ich denke, da ich an dem ganzen Mist beteiligt war, kann ich dich wenigstens mit aus der Stadt nehmen. | Open Subtitles | لكنّي شكل خططتي بمساعدتك بالخروج من كل شيئ أقلّ ما يمكن أن أفعله أن أعرض عليك إجتياز هذه البلدة |
Ich muss jeden Tag mit der Person wiederholen, die ich am wenigsten auf der Welt leiden kann. | Open Subtitles | إني أعيد تمضية نفس اليوم مع أقلّ شخص أطيقه على وجه الأرض. |
Ich habe nichts Geringeres erwartet. | Open Subtitles | ما كنتُ لأتوقّعَ أقلّ من هذا. |
Er war von solch qualvollen Schmerzen erfüllt, sodass die kleinste Bewegung unerträglich war. | TED | كان يتألم بشدة حتى أنّ أقلّ حركة كانت لا تُحتمل، |
Der Typ streift bei der kleinsten Provokation unsere Ausrüstung ab. | Open Subtitles | كان هذا الرجل يبدي لأجهزتنا أقلّ تحريضٍ ممكن |
- Dein Freund sollte deine geringste Sorge sein. | Open Subtitles | شأن خليلك يتعيّن أن يكون أقلّ ما يقلقكما. |