"أمام كل هؤلاء" - Translation from Arabic to German

    • vor all diesen
        
    • vor all den
        
    • vor allen
        
    • vor aller Augen
        
    Ja, Ronny. vor all diesen Leuten hier, ich werd dich heiraten. Open Subtitles نعم يا روني أقبل الزواج منك أمام كل هؤلاء الأشخاص
    Weißt du, wie sich das anfühlte? Daß du mich vor all diesen Leuten angeschrien hast? Open Subtitles هل تعلم بم شعرت وأنت تصرخ فى أمام كل هؤلاء الناس؟
    Loretta Castorini Clark auf Knien, vor all diesen Leuten willst du meine Frau werden? Open Subtitles .. لوريتا كاستوريني كلارك على ركبتي .. و أمام كل هؤلاء الناس هل تقبلين الزواج مني؟
    Weißt du, wie sich das angefühlt hat? Mich anzuschreien vor all den Leuten? Open Subtitles هل تعلم بم شعرت وأنت تصرخ فى أمام كل هؤلاء الناس؟
    Gott, die Idee davon, dort oben vor all den Leuten zu stehen wer hasst meine Eingeweide ... gerade bringt Mich etwas dazu, nach Atlantic City zulaufen und heute heiraten zu wollen. Open Subtitles يا إلهى، فكرة الوقوف أمام كل هؤلاء الناس . . الذين يمقتوننى بشدة
    Hör auf, mich vor allen zu blamieren! Open Subtitles لمذا تقوم بإحراجي أمام كل هؤلاء الناس ؟ وهل أنت نزيه ؟
    Du schießt einem Mann vor aller Augen eine Kugel in den Kopf und ziehst einfach ab? Open Subtitles تضع رصاصة في رأس رجل أمام كل هؤلاء الناس وماذا تغادر هكذا؟
    Aber ich weiß, dass sie zu lieb ist, um vor all diesen Leuten herumzuschreien, also werde ich diese Bar nicht verlassen. Open Subtitles لكنَّني أدرك أنَّها ألطف من أنْ تصيح علَي أمام كل هؤلاء الناس. لذا، سوف لن أغادر هذه الحانة.
    vor all diesen Leuten willst du eine Waffe ziehen und einen unbewaffneten Mann erschießen? Open Subtitles أمام كل هؤلاء الناس, ستقوم بإخراج مسدسك.. وتطلق النار على رجل غير مسلح ؟
    Nun, er ist mutiger als ich, die Magie vor all diesen Leuten zu benutzen. Mutig oder dumm? Open Subtitles حسناً,إنه أشجع مني يستخدم السحر أمام كل هؤلاء الناس
    Mich wieder schlagen, ist es das? vor all diesen Leuten? Open Subtitles هل ستصفعينني مجدداً أمام كل هؤلاء الناس؟
    Ich bringe dich um, Schiri! Ich töte dich vor all diesen Menschen! - Oh Mann. Open Subtitles سأقتلك ايها الحقير سأقتلك أمام كل هؤلاء الناس
    Hier oben sitzen zu müssen und vor all diesen Leuten diese Fragen zu beantworten? Open Subtitles الجلوس هنا أمام كل هؤلاء الناس والاجابه عن هذا النوع من الاسئله
    Ich kann das nicht vor all diesen Leuten machen. TED لااستطيع الجري أمام كل هؤلاء الناس.
    Loki will hier jemanden töten, vor all diesen Menschen? Open Subtitles "لوكي" سيقتل أحداً ما هنا أمام كل هؤلاء الناس؟
    vor all diesen Leuten? Open Subtitles أمام كل هؤلاء الناس؟
    Mr. Healy... für uns ist es echt schwer, Gott zu loben vor all diesen Sündern und Heiden. Open Subtitles (سيد (هيلى نمر بوقت صعب اثناء الصلاه أمام كل هؤلاء المشركين و الخطاه
    Hier auf diesem Boot vor all den fremden Leuten? Open Subtitles ماذا؟ على متن هذا القارب؟ أمام كل هؤلاء الأشخاص؟
    Aber musstest du wirklich vor all den Mädels auf deinen Fuß pinkeln? Open Subtitles ولكن هل كان عليك أن تبول على قَدَمك أمام كل هؤلاء الفتيات
    Hier? vor all den Leuten? - Wer sagte, dass du... Open Subtitles قبلني في مكان عام , أمام كل هؤلاء الأشخاص ؟
    Du hast dem Mann vor allen Leuten eine Kugel in den Kopf verpasst und bist einfach davon? Open Subtitles أطحت برأس رجل أمام كل هؤلاء الناس و رحلت
    Sie können freiwillig mitkommen oder in Handschellen vor aller Augen, einschließlich dieser Reporter. Open Subtitles تعال معنا بطريقة سليمة وإلا وضعت الأصفاد في يديك أمام كل هؤلاء الناس بما في ذلك هؤلاء الصحافيين، مفهوم؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more