"أمرٌ" - Translation from Arabic to German

    • etwas
        
    • Sache
        
    • sehr
        
    • Es ist
        
    • ist eine
        
    • stimmt
        
    • schwierig
        
    Nun, aber das ist etwas -- dieses Unterschätzen von Pflanzen ist etwas, das uns immer begleitet. TED وهذا جزءٌ فحسب .. ان التقليل من أمر النباتات هو أمرٌ آخر كان مواكباً لنا
    Es ist, als würde etwas vorgehen. etwas, was sie mir nicht sagen. Open Subtitles و كأنّه ثمة أمر يحدث أمرٌ ما لا يريدوا أخباري به
    Das hält sie leicht und lässt sie trotzdem etwas Großes erwarten. Open Subtitles تبقي القصة خفيفة بينما تدعهم يعلمون حتى يتوقّعوا أمرٌ عظيم.
    Der Gesundheitsbereich ist eine grosse und dringende Sache, denn wenn man nicht lebendig ist, sind alle anderen Dinge ein wenig vergeblich. TED الامتداد الصحّي هو أمرٌ مهمّ وملحّ لإنّك عندما لا تكون على قيد الحياة تصبح بقية الأشياء ذو فائدة أقلّ
    Aber Es ist eine Sache, über das Gehirn zu sprechen, und etwas ganz anderes, es zu sehen. TED لكنّ الحديث عن الدماغ أمرٌ يختلف تماماً، عن رؤيته.
    Das ist sehr wichtig, wenn wir an die Entwicklung von Nahrungssicherheit denken. TED وهذا أمرٌ بالغ الأهمية بالنسبة لطريقة تفكيرنا في تحسين أمننا الغذائي.
    trotz all dieses Glücks, gibt es etwas, das ich nie zugeben wollte. Open Subtitles و رغم كلّ تلك السعادة بقي أمرٌ لمْ أرد الاعتراف به
    Es gibt etwas, was ich dir sagen muss und... Ich möchte es wirklich nicht. Okay... Open Subtitles هنالك أمرٌ عليّ أن أخبركِ به وفي الحقيقة ، لا أريد أن أفعل ذلك
    Mountainbiking in Israel ist etwas, das ich mit großer Leidenschaft und Hingabe betreibe. TED ان قيادة الدراجات الهوائية في الجبال في اسرائيل هو أمرٌ اقوم به بشغف كبير وبإلتزام أكبر
    Es geschieht etwas, das neurologisch außergewöhnlich ist♫ TED ان القيام بذلك .. عصبياً .. لهو أمرٌ رائع جداً
    Wenn Schulen endlich damit aufhören, dann werde ich zugeben, dass es offensichtlich ist, dass Versuch und Irrtum etwas gutes ist. TED سوف أعترف بذلك .. عندما تتوقف المدارس عن القيام بذلك من الواضح ان اسلوب التجربة والخطأ هو أمرٌ جيدا ..
    Epidemiologie ist die Wissenschaft dessen, herauszufinden, ob etwas gut oder schlecht für uns ist. TED علم الأوبئة هو علم كيف نعلم فى العالم الحقيقى ما إذا كان إنتشارُ شيئ ما هو أمرٌ جيد أو سيء فيما يخص البشر
    Aber da war noch etwas anderes, das in Uganda zu dieser Zeit passiert ist. TED ولكن في الواقع حدث أمرٌ ما في أوغندا في هذه الفترة
    Aber Polly gab mir etwas Wertvolles mit auf den Weg. Zu wissen, dass ich nicht alleine war und die Einsicht, dass eine Abtreibung etwas ist, über das wir reden können. TED لكن بولي أعطتني هدية مميزة جدا: لقد أخبرتني أنني لستُ الوحيدة ومن ثم أدركت، أن عملية الإجهاض أمرٌ يمكننا التحدث عنه
    Zwar ist ein öffentliches Verbot von etwas scheinbar Geheimem schwer durchzusetzen, doch hier funktionierte es. TED بينما قد يبدو أن فرض حظرٍ عام على شيءٍ سريٍّ ظاهريًّا هو أمرٌ صعب التنفيذ، لكنه في هذه الحالة تم تنفيذه بنجاح.
    Noch eine Sache über die Unsterblichkeit: Die Menschen haben nicht immer gleich ausgesehen. TED ويوجد أمرٌ شائكٌ آخر يخص الخلود: لم يبدو البشر على هذا الشكل منذُ الأزل.
    Nun, unser Reaktor eliminiert diese Schritte, was echt 'ne tolle Sache ist, wenn wir ihn tatsächlich zum Laufen bekommen. TED لذا، فإن مُفاعلنا النووي يحذف هذه الخطوات، والتي إذا تمكننا من تشغيلها، فهو أمرٌ رائع.
    Diese wiederholte Aufmerksamkeit, diese ständige Aufmerksamkeit, ist eine große Sache um eine ganz andere Art von Beziehungen zwischen uns aufzubauen. TED وهذا هو الاهتمام الدائم .. هذا الاهتمام المستمر هو أمرٌ رائع حقاً انه يبني عدة علاقات مختلفة بين الافراد
    Nun, wenn das erste Vorsprechen gut lief, ist das sehr gut. Danke. Open Subtitles اذا كانت التجربة الأولى سارت بشكل جيّد، فهذا أمرٌ رائع جداً
    Sie benutzt Dampf und Salz, um Packpapier zu Karton zu pressen. Und dabei macht es einen Höllenlärm, was toll ist, stimmt's? Open Subtitles تستخدم البخار والملح لتغضين ورق اللفّ إلى ورقّ مقوّى. وتصنع ضوضاء عالية، وهذا أمرٌ عظيم، صحيح؟
    Es ist sehr schwierig für einen Politiker, denn Sie befürchten, dass viele Menschen vergebens ihr Leben gelassen haben. TED انه أمرٌ صعب حتى بالنسبة للسياسيين لأنه إن تم ذلك .. فسوف يعي العالم ان العديد من الارواح هدرت دون طائل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more