"أمير" - Translation from Arabic to German

    • Prinz
        
    • Prinzen
        
    • Fürst
        
    • Emir
        
    • Herr
        
    • Prince
        
    • Lord
        
    • des
        
    • Fürsten
        
    • Amir
        
    General der Armeen von Outworld und Prinz des unterirdischen Reiches Shokan. Open Subtitles جنرال جيوش آوت وارلد و أمير مملكة شوكان تحت الأرض
    Du weißt, dass mein Vater, Prinz Zhao, einst von den drei Familien aus Lu verjagt wurde. Open Subtitles الا تتذكر أمير زهاو أبي طرد من لو من قبل العوائل الثلاث ومات في المنفى
    Wo ich herkomme ist ein Prinz eine Last für den Steuerzahler. Open Subtitles أمير من حيث أتيت، تمثل عبء كبير على دافع الضرائب.
    Man wird nicht jeden Tag von einem Prinzen gebeten, Scheriff zu werden. Open Subtitles هو ليس كلّ يوم أمير يعرض عليك أن تكون عمدة بلدة
    Fürst oder nicht, er hat ihn schließlich nicht abgeholt. Open Subtitles أمير او ليس بأمير هو لم يحتفظ بها، وفقدها
    Wir haben einen Emir bekommen und er sagt, dass wir drauf sind. Open Subtitles قابلنا أمير التنظيم و اخبرنا بان علينا المباشرة
    "Jeder Prinz kehrt zurück durch das Blut "der zwei unter demselben Mond Geborenen." Open Subtitles كل أمير سوف يعود إلي دماء الإثنتان المولودين في نفس الليلة القمرية
    Und weil jeder Prinz eine Prinzessin verdient, gebe ich dir Prinzessin Poppy. Open Subtitles و لأن كل أمير يستحق أميرة أعطيك التي يلقبونها بالملكة بوبي
    Er ist der erste offen homosexuelle Prinz der Welt. TED هو أول أمير مثلي الجنس في العالم يظهر علنا.
    Eduard bestieg erneut den Thron, der Prinz von Lancaster wurde in einer Schlacht getötet, und Heinrich selbst starb kurz darauf in Gefangenschaft. TED استطاع إدوارد إعادة تحصين حكمه و مات أمير عائلة لانكستر في حرب حتى هنري نفسه مات في السجن بعد فترة قصيرة.
    Schließlich kommt nicht jeden Tag ein Prinz auf die Welt. Open Subtitles نعم، بالتأكيد، ليس كلّ يوم يولد أمير جديد.
    Bithia zog ein Sklavenkind aus dem Nil, nannte ihn Sohn und Prinz von Ägypten, blind für die Wahrheit und den Schmerz eines leeren Schoßes. Open Subtitles بيثيا إلتقطت طفلا من العبيد من النيل إدعت أنه إبنها و أمير مصر أعمت نفسها عن الحقيقه و ألم الولاده فى رحم خالى
    Warum tötet ein Prinz von Ägypten den Meistererbauer um einen Hebräer zu retten? Open Subtitles لماذا يقوم أمير مصر بقتل رئيس بنائين لينقذ يهودى ؟
    Warum verliebte ich mich nur in den Prinz der Narren? Open Subtitles لماذا من بين كل الرجال أقع فى حُب أمير الحمقى ؟
    Und irgendwo weit oben wäre die Wahrscheinlichkeit, dass ein Frosch sich in einen Prinzen verwandelt oder andere ähnlich magische Ereignisse. TED وهناك في مكان ما .. قد يكون هناك إحتمال أن يتحول الضفدع الى أمير.. وأشياء سحرية مماثلة.
    Dann würde ich mich in einen Prinzen verwandeln und jedes Dorf und jeden Bauernhof in England absuchen, bis ich dich finde. Open Subtitles ماذا كنت ستفعل ؟ كنت سأحول نفسى إلى أمير عظيم
    Die Hohepriesterin ist die Frau des Prinzen, der nicht mehr in dieser Welt ist. Open Subtitles رئيسة الكهنة هي زوجة أمير لم يعد من هذا العالم
    Satan ist Fürst dieser Welt, er hält sie in seinen Händen. Open Subtitles الشيطان هو أمير هذا العالم، إنه يتحكم به.
    Nein, wir haben ein Emir und er sagte uns, dass wir drauf sind. Open Subtitles كلا , لقد قابلنا أمير التنظيم واخبرنابأنعليناالمباشرة!
    Heil, Denethor, Ecthelions Sohn, Herr und Truchsess von Gondor. Open Subtitles 'دينيثور' ابن 'اكثيليون' 'أمير و ناظر مملكة 'جوندور
    Wir haben vielleicht kein schickes NFL-Team oder Prince,... aber wir haben Trivial Pursuit erfunden. Open Subtitles ربما لا نملك فريق خيالي او أمير لكننا ابتدعنا التواضع
    Ist nicht alles nach plan gelaufen, Lord Barkis? Open Subtitles ألم تمشى الأشياء طبقاً لخطتك يا أمير باركيس؟
    Nichtjedem beschert das Leben einen Fürsten. Open Subtitles حيثُما وجِدوا فى العالم. ليس كُل شخصِاً محظوظ بما يكفي للزواج من أمير.
    Mit Amir Erez verglich ich diejenigen, die Unhöflichkeit erlebt hatten mit Menschen, die keine erfahren hatten. TED قمت مع أمير إريز بمقارنة أولئك الذين عانوا من الفظاظة بالذين لم يعانوا منها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more