Ich bin immer noch Ihr Boss und ich sag Ihnen, verkaufen Sie die Hälfte. | Open Subtitles | أنا ما زلت رئيسك وانا اقول لك، قم ببيع نصف هذه العقود |
Also zuerst mal, Ich bin immer noch einer von denen. Machen Sie sich da keine Sorgen. | Open Subtitles | بدءاً, أنا ما زلت واحداً منهم لذا يمكنك أن تسترخي الآن |
Ich wollte schon viel in meinem Leben, aber das meiste habe ich nie bekommen. | Open Subtitles | أردت الكثير من الأشياء في حياتي، الذي أغلبه أنا ما أصبحت |
Als ich noch in Filmen mitgespielt habe hat er mich nie zurückgerufen. | Open Subtitles | بينما أنا ما زِلتُ اعمل في الصور المتحركةِ، أنا لم أَستطيعُ أَنْ اجعلة يتِّصل ثانيةً بي. |
Ich habe immer noch meine Zweifel an eurem guten Herzen. | Open Subtitles | أنا ما زِلت عِند شكوكى بالنسبة إلى طيبتكم المتأصلة |
Ja, Trey ist ein netter Kerl. Das würde ich nicht sagen. | Open Subtitles | نعم تيري شخص جيد أه أنا ما كنت سأقول ذلك |
Ich hab keine Wahl, also lass dieses dämliche Gequatsche! - Du hast eine Wahl! | Open Subtitles | أنا ما عندي أي إختيار الآن أنت ليس من الضروري أن تفعلي هذا |
Den durchschaue ich immer noch nicht so ganz. | Open Subtitles | أنا ما زِلتُ لا أَستطيعُ الحِساب الذي واحد خارج. |
- Ich bin noch jung! - Oh, Gott in Deiner unendlichen Gnade! | Open Subtitles | أنا ما زلتُ شابّاً، شابّاً يا للهول، في رحمتك اللانهائية |
Ich hätte nie gedacht, dass ich das zu Ihnen sagen würde,... ..aber Sie riechen unangenehm. | Open Subtitles | تعرف، أنا ما إعتقدت أنا أقول هذا إليك، سكولي، لكنّك تشتمّ سيئا. |
Sorry, Mann, Ich bin immer noch auf einen Haftbefehl, um die IP--Adresse. | Open Subtitles | آسف، يا رجل، أنا ما زلتُ أنتظر التفويض للحصول على عنوان الـ آي بي |
Ich bin immer noch in der Kirche, und ich fand... | Open Subtitles | اتصلي بي أنا ما زلت في الكنيسة ولقد وجدت |
Egal was du tust oder die mit mir machen, Ich bin immer noch da. | Open Subtitles | مهما فعلت، مهما فعلوا لي. أنا ما زلت هنا |
Ja, ich bin vorbestraft, wegen Drogen, die ich nie genommen habe. | Open Subtitles | عندي سجل إجرامي لأن عادة مخدّر أنا ما كنت. |
Heute muss Donnerstag sein. Da komme ich nie klar. | Open Subtitles | هو يجب أن يكون الخميس أنا ما تمكنت أن أتعلم أيام الخميس |
Manchmal denke ich noch an Ginger, aber nur an die guten Zeiten. | Open Subtitles | أنا ما زِلتُ أُفكّرُ بشأن الزنجبيلِ أحياناً، لكن الآن أنا فقط أَتذكّرُ الأوقات الطيبةَ. |
An einem Dienstag war ich noch nie hier. | Open Subtitles | أنا ما سَبَقَ أَنْ كُنْتُ هنا يوم الثلاثاء قبل ذلك. |
Ich liebe ihn immer noch, Ich habe immer noch den Ring am Finger, Trisha.' | Open Subtitles | أنا ما زِلتُ أَحبُّه وهذا هو الخاتم. |
Und ich habe Angst. Ich habe immer noch Angst. | Open Subtitles | . و أنا خائفة . أنا ما زلت خائفة |
Das hätte ich nicht geglaubt, in so kurzer Zeit. | Open Subtitles | أنا ما كنت سأعتقده محتمل في مثل هذا الوقت القصير. |
Verdammt, Ich hab nicht zugehört. | Open Subtitles | يمارس الجنس مع، أنا ما كنت أستمع، أنا إعتقد بأنّها كانت مجنونة. |
Weshalb ich immer noch Nummer vier vorschlage. | Open Subtitles | لهذا السبب أنا ما زِلتُ أَقُولُ أن نَذْهبُ مع رقم أربعة |
Ich bin noch nicht an das Bailey's ohne einen mechanischen Bullen gewöhnt. | Open Subtitles | أنا ما زِلتُ لا يُمكنُ أَنْ أتَعودَ عَلى السورِ بدون الثورِ الميكانيكيِ |
Ich hätte nie gedacht, dass ich das einmal sagen würde. | Open Subtitles | أنا ما إعتقدت بأنّني أسمع نفسي قل تلك الكلمات بعد كل هذه السنوات. |