Wir sollten das erst besprechen, wenn ich mich ein bißchen gefangen habe. | Open Subtitles | إلى أين تذهب؟ لا أظن أنه يجب مناقشة هذا حتى أهدأ |
- Ich denke, wir sollten packen. - Reisepass, Bridget, und Hosen. | Open Subtitles | أعتقد أنه يجب علينا حزم الحقائب جواز السفر يا بريدجيت |
Und dann machten wir eine Reihe von Berechnungen und was wir zeigen konnten war, dass diese Fangschreckenkrebse eine Feder besitzen müssen. | TED | ثم قمنا بمجموعة من الحسابات, و ما تمكنا من إيضاحه هو أنه يجب أن يحتوى جسم القريدس على زنبرك. |
Aber du wirst mir bestimmt sagen, dass ich das sollte, nicht? | Open Subtitles | لكنى أظن أنك ستخبرنى أنه يجب علىّ, أليس كذلك ؟ |
Ich finde man sollte jeden Tag leben als ob es der letzte wäre. | Open Subtitles | أعتقد فحسب أنه يجب أن تعيش كل ليلة كما لو كانت الأخيرة |
Ich kann das Essen so machen, wie du sagtest, dass es sein soll. | Open Subtitles | يمكنني أن أصنع الطعام بالطريقة التي تقولين أنه يجب أن يُصنع بها. |
Ich denke nur,..... du solltest den hübschen Millionär vergessen, der auch noch dein Boss ist. | Open Subtitles | فقط أعتقد أنه يجب عليكِ نسيان المليونير الوسيم والذي صُدف أنه رئيسك في العمل |
Also, obwohl uns gesagt wird, dass wir alle Anführer sein sollen, wäre das wirklich uneffektiv. | TED | وكما يُقال لنا أنه يجب أن نكون جميعاً قادة .. لكي نكون مؤثرين فعلاً |
Sagen Sie uns, Charlie, warum sagen Sie, er sollte den Golfwagen benutzen? | TED | أخبرنا، تشارلي، لماذا ستقول أنه يجب أن يحصل على عربة غولف؟ |
- Ich denke, wir sollten packen. - Reisepass, Bridget, und Hosen. | Open Subtitles | أعتقد أنه يجب علينا حزم الحقائب جواز السفر يا بريدجيت |
General, ich finde, Sie sollten versuchen, lhr Volk besser zu kontrollieren. | Open Subtitles | أيها الجنرال، أعتقد أنه يجب أن تسيطر على حركة سكانك |
Ich denke wir sollten uns es anschauen, um selber zu entscheiden. | Open Subtitles | أظن أنه يجب علينا إلقاء نظرة لنحسم الأمر مع نفسنا |
Ich finde, Sie sollten nicht mehr Auto fahren. Sie haben getrunken. | Open Subtitles | لا أعتقد أنه يجب أن تقودي السيارة , وأنتِ ثملة |
Sie haben gewusst, dass Sie sich an die Bedingungen anpassen müssen. | Open Subtitles | كنت تعرف أنه يجب عليك أن تتأقلم مع هذا المحيط. |
Ich denke, wir müssen erwägen, ob Sie als leitender Agent in diesem Fall zurücktreten. | Open Subtitles | أظن أنه يجب أن نقرر إبعادك عن كونك العميل المشرف على هذه القضية |
Ich denke, dass ich es heute Abend tun muss, sonst kneife ich. | Open Subtitles | و أشعر أنه يجب أن . أخبره الليلة و إلا سأجبن |
Wenn Sie wirklich ein Bundesagent sind, dann wissen Sie, dass ich diese Maschine landen muss. | Open Subtitles | لو أنك عميل فيدرالي حقاً إذاً لابد أنك تعرف أنه يجب أن أهبط بالطائرة |
Jeder weiß, man nimmt oberhalb des zweiten Stockwerks keine bewusstseinserweiternden Drogen. | Open Subtitles | الجميع يعرف أنه يجب عدم تعاطي المنشطات فوق الطابق الثاني. |
Sie sollten wissen, dass ich Beckett gesagt habe... er soll eine komplette Autopsie machen. | Open Subtitles | يجب أن تعرف أننى أخبرت بيكيت أنه يجب أن يقوم بتشريح كامل لى |
Aber da gab es ein bestimmtes Mal, von dem du wissen solltest. | Open Subtitles | ولكن كان يوجد وقت وقت بالتحديد اعتقدت أنه يجب أن تعرفيه |
Ich bin von Großmüttern und Großvätern beraten worden, dass Kinder nicht so viel spielen sollen, weil das Leben ernst ist, und sie sollen erzogen werden, dass das Leben ernst ist. | TED | لقد قيل لي أنه يجب أن لا نترك أطفالنا يلعبون كثيرا، لأن الحياة جديّة ويجب علينا تدريبهم على جديّة الحياة. |
Ich finde einfach, dass wir hier drin keinen Skitter haben sollten. | Open Subtitles | أنا فقط لا أظن أنه يجب أن نبقي قافزة هنا |
Es ist mir völlig klar. Ich muss mir mein Publikum in anderen Foren suchen. | Open Subtitles | أصبح من الواضح أنه يجب أن أبحث عن جمهوري الخاص في أماكن مختلفة |