ويكيبيديا

    "أنه يجب" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • sollten
        
    • müssen
        
    • dass ich
        
    • man
        
    • soll
        
    • solltest
        
    • sollen
        
    • sollte
        
    • dass wir
        
    • muss
        
    Wir sollten das erst besprechen, wenn ich mich ein bißchen gefangen habe. Open Subtitles إلى أين تذهب؟ لا أظن أنه يجب مناقشة هذا حتى أهدأ
    - Ich denke, wir sollten packen. - Reisepass, Bridget, und Hosen. Open Subtitles أعتقد أنه يجب علينا حزم الحقائب جواز السفر يا بريدجيت
    Und dann machten wir eine Reihe von Berechnungen und was wir zeigen konnten war, dass diese Fangschreckenkrebse eine Feder besitzen müssen. TED ثم قمنا بمجموعة من الحسابات, و ما تمكنا من إيضاحه هو أنه يجب أن يحتوى جسم القريدس على زنبرك.
    Aber du wirst mir bestimmt sagen, dass ich das sollte, nicht? Open Subtitles لكنى أظن أنك ستخبرنى أنه يجب علىّ, أليس كذلك ؟
    Ich finde man sollte jeden Tag leben als ob es der letzte wäre. Open Subtitles أعتقد فحسب أنه يجب أن تعيش كل ليلة كما لو كانت الأخيرة
    Ich kann das Essen so machen, wie du sagtest, dass es sein soll. Open Subtitles يمكنني أن أصنع الطعام بالطريقة التي تقولين أنه يجب أن يُصنع بها.
    Ich denke nur,..... du solltest den hübschen Millionär vergessen, der auch noch dein Boss ist. Open Subtitles فقط أعتقد أنه يجب عليكِ نسيان المليونير الوسيم والذي صُدف أنه رئيسك في العمل
    Also, obwohl uns gesagt wird, dass wir alle Anführer sein sollen, wäre das wirklich uneffektiv. TED وكما يُقال لنا أنه يجب أن نكون جميعاً قادة .. لكي نكون مؤثرين فعلاً
    Sagen Sie uns, Charlie, warum sagen Sie, er sollte den Golfwagen benutzen? TED أخبرنا، تشارلي، لماذا ستقول أنه يجب أن يحصل على عربة غولف؟
    - Ich denke, wir sollten packen. - Reisepass, Bridget, und Hosen. Open Subtitles أعتقد أنه يجب علينا حزم الحقائب جواز السفر يا بريدجيت
    General, ich finde, Sie sollten versuchen, lhr Volk besser zu kontrollieren. Open Subtitles أيها الجنرال، أعتقد أنه يجب أن تسيطر على حركة سكانك
    Ich denke wir sollten uns es anschauen, um selber zu entscheiden. Open Subtitles أظن أنه يجب علينا إلقاء نظرة لنحسم الأمر مع نفسنا
    Ich finde, Sie sollten nicht mehr Auto fahren. Sie haben getrunken. Open Subtitles لا أعتقد أنه يجب أن تقودي السيارة , وأنتِ ثملة
    Sie haben gewusst, dass Sie sich an die Bedingungen anpassen müssen. Open Subtitles كنت تعرف أنه يجب عليك أن تتأقلم مع هذا المحيط.
    Ich denke, wir müssen erwägen, ob Sie als leitender Agent in diesem Fall zurücktreten. Open Subtitles أظن أنه يجب أن نقرر إبعادك عن كونك العميل المشرف على هذه القضية
    Ich denke, dass ich es heute Abend tun muss, sonst kneife ich. Open Subtitles و أشعر أنه يجب أن . أخبره الليلة و إلا سأجبن
    Wenn Sie wirklich ein Bundesagent sind, dann wissen Sie, dass ich diese Maschine landen muss. Open Subtitles لو أنك عميل فيدرالي حقاً إذاً لابد أنك تعرف أنه يجب أن أهبط بالطائرة
    Jeder weiß, man nimmt oberhalb des zweiten Stockwerks keine bewusstseinserweiternden Drogen. Open Subtitles الجميع يعرف أنه يجب عدم تعاطي المنشطات فوق الطابق الثاني.
    Sie sollten wissen, dass ich Beckett gesagt habe... er soll eine komplette Autopsie machen. Open Subtitles يجب أن تعرف أننى أخبرت بيكيت أنه يجب أن يقوم بتشريح كامل لى
    Aber da gab es ein bestimmtes Mal, von dem du wissen solltest. Open Subtitles ولكن كان يوجد وقت وقت بالتحديد اعتقدت أنه يجب أن تعرفيه
    Ich bin von Großmüttern und Großvätern beraten worden, dass Kinder nicht so viel spielen sollen, weil das Leben ernst ist, und sie sollen erzogen werden, dass das Leben ernst ist. TED لقد قيل لي أنه يجب أن لا نترك أطفالنا يلعبون كثيرا، لأن الحياة جديّة ويجب علينا تدريبهم على جديّة الحياة.
    Ich finde einfach, dass wir hier drin keinen Skitter haben sollten. Open Subtitles أنا فقط لا أظن أنه يجب أن نبقي قافزة هنا
    Es ist mir völlig klar. Ich muss mir mein Publikum in anderen Foren suchen. Open Subtitles أصبح من الواضح أنه يجب أن أبحث عن جمهوري الخاص في أماكن مختلفة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد