ich finde, wir sollten zu dir gehen. | Open Subtitles | أ .. أعتقد أنه يجدر بنا الذهاب إلى منزلك |
Wir sollten lieber noch einen Song abwarten. | Open Subtitles | أعتقد أنه يجدر بنا المكوث لأغنية واحدة فقط |
Nein. Wir sollten auch nicht versuchen, mit ihm in Kontakt zu treten. | Open Subtitles | كلا، وأعتقد أنه يجدر بنا ألا نحاول الاتصال به كذلك |
ich muss Ihnen noch etwas sagen. Die Burschen sind nicht mehr ganz so kampfeslustig. | Open Subtitles | أيها المارشال أظن أنه يجدر بك أن تعرف لم يعودوا أقوياء جداً كالسابق |
Es ist nicht so weit entfernt und sie sagt immer, ich soll sie mal besuchen gehen. | Open Subtitles | و هي ليست ببعيدة, و هي دائما تقول أنه يجدر بي أن أذهب و أزورها |
Warten Sie nicht besser auf ihre Hilfssheriffs? | Open Subtitles | ألا تظن أنه يجدر بك أن تنتظر بعض نوابك ؟ |
ich kann ihn im Büro gut gebrauchen, aber wir sollten ihn nicht auf die Straße lassen,... solange die Grand Jury noch nicht abgewunken hat. | Open Subtitles | أستطيع إبقاءه في منصبه لكن لا أظن أنه يجدر بنا إرساله للعمل إلى أن تُصدر هيئة المحلفين الكبرى حكمها |
ich denke auch, wir sollten aufbrechen, wir haben noch einiges vor uns heute! | Open Subtitles | نعم، أعتقد أنه يجدر بنا الذهاب لدينا الكثير لننجزه اليوم |
ich schätze, wir sollten gleich etwas klarstellen. | Open Subtitles | اسمعي , أعتقد أنه يجدر بنا توضيح الأمور الآن , حسناً ؟ |
Wir sind keine Partner, keine Freunde... und wir sollten keinen Sex haben. | Open Subtitles | نحن لسنا شركاء , نحن لسنا حتى بأصدقاء و كمدعي عام أعرف ذلك لا أعتقد أنه يجدر بنا أن نمارس الجنس |
Wir sollten zu der Insel fahren... das Geld teilen und uns dann... vergessen. | Open Subtitles | ما أعتقد أنه يجدر لنا القيام به هو الذهاب للجزيرة و اقتسام المال و نصبح لا شيء |
Nochmals, das sollten Sie mir nicht erzählen. | Open Subtitles | مجددا لا أظن أنه يجدر بك إخباري بهذا النوع من الأشياء. |
ich weiß, das klingt verrückt, aber mit dem Zug stimmt was nicht, und wir sollten aussteigen. | Open Subtitles | أعرف أن هذا يبدو غريب. لكن لدي شعور سيء حول هذا القطار واعتقد أنه يجدر بنا الخروج, اتفقنا. |
ich wollte sagen, wir sollten ihm eine Notiz hinterlassen. | Open Subtitles | كنت سأقول فقط أنه يجدر بنا ترك ملاحظة له. |
Nach reiflicher Überlegung, denke ich, wir sollten uns persönlich treffen. | Open Subtitles | بعد أن أوليت هذا الأمر قدر كبير من التفكير، أعتقد أنه يجدر بنا على الأرجح التحدث وجهاً لوجه. |
ich dachte eher an was einfaches, wie auf einem Stuhl rumrutschen. | Open Subtitles | أظن أنه يجدر بنا البدء بشيء بسيط كالرقص على كرسي |
Man weiß ja nie, daher dachte ich, du solltest es wissen. | Open Subtitles | لم تكن تعرف بوجودي, لذلك ظننت أنه يجدر بك ذلك |
ich hab total viel Spaß. Hab mir selbst beigebracht, wie man Käse macht. Mir geht's gut. | Open Subtitles | أعتقد أنه يجدر بنا الأنتقال إلى هنا للعيش مع أمي و أبي لفترة يا للهول |
ich denke, man kann Kinder gar nicht zu sehr verwöhnen. | TED | لذلك لا أعتقد أنه يجدر تدليل أطفالك بشكل زائد حقا. |
Dann kümmerst du dich wohl besser drum. Aber lass die Kinder nicht draußen in der Kälte stehen. | Open Subtitles | حسنًا، إذا أعتقد أنه يجدر بك التعامل معه ولكن لا تترك هاتان الطفلتان بالبرد |
ich dachte, ihr solltet es besser gleichzeitig hören. | Open Subtitles | اعتقدت أنه يجدر بكليكما سماع هذا في نفس الوقت |