"أن الكثير من" - Translation from Arabic to German

    • dass zu viele
        
    • dass vielen
        
    • dass so viele
        
    • eine Menge
        
    • dass viele
        
    Und wir haben Angst, wie junge Liebende, dass zu viele Gespräche die Romantik zerstören. TED ونحن خائفون، كالعشاق الشباب، أن الكثير من الكلام يمكن أن يفسد الرومانسية.
    Diktatur bedeutet jetzt, dass zu viele Daten in den Händen der Regierung oder einer kleinen Elite konzentriert werden. TED والديكتاتورية الآن تعني أن الكثير من البيانات مركزة بأيدي الحكومة أو بأيدي قلة من الصفوة.
    21. erkennt an, dass vielen Entwicklungs- und Transformationsländern durch bilaterale, multilaterale und Süd-Süd-Zusammenarbeit sowie durch andere Formen der Kooperation bei der Ausarbeitung und Durchführung nationaler Strategien und Programme zur nachhaltigen Entwicklung der Berggebiete geholfen werden muss; UN 21 - تدرك أن الكثير من البلدان النامية وكذلك البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية تحتاج إلى تقديم المساعدة في صياغة وتنفيذ الاستراتيجيات والبرامج الوطنية للتنمية المستدامة للجبال، من خلال التعاون الثنائي والمتعدد الأطراف وفيما بين بلدان الجنوب، وكذلك من خلال أشكال النهج التعاونية الأخرى؛
    11. erkennt an, dass vielen Entwicklungs- und Transformationsländern durch bilaterale, multilaterale und Süd-Süd-Zusammenarbeit sowie durch andere Formen der Kooperation bei der Ausarbeitung und Durchführung nationaler Strategien und Programme zur nachhaltigen Entwicklung der Berggebiete geholfen werden muss; UN 11 - تدرك أن الكثير من البلدان النامية وكذلك البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية تحتاج إلى تقديم المساعدة إليها في صياغة وتنفيذ الاستراتيجيات والبرامج الوطنية للتنمية المستدامة للجبال، من خلال التعاون الثنائي والمتعدد الأطراف وفيما بين بلدان الجنوب، وكذلك من خلال أشكال النهج التعاونية الأخرى؛
    Es ist eine Schande, dass so viele Menschen nicht mehr weiter lernen, wenn sie die Schule oder Hochschule abschliessen. TED من العار أن الكثير من الناس، يتوقف تعليمهم بانتهاء المرحلة الثانوية أو بانتهاء فترة الجامعة.
    Denkt kein anderer hier, dass es verdächtig ist dass so viele Leute hier unbedingt nach draußen wollen? Open Subtitles أيُّ أحدٍ هنا يجد أنه لمن المثير للريبة أن الكثير من الناس هنا لا يطيقون صبراً للخروج من هنا؟
    Also glaube ich langsam, dass eine Menge Wissensarbeit betroffen sein wird. TED لذا بدأت بالتفكير أن الكثير من الأعمال المعرفية ستتأثر بذلك
    Das bedeutet, dass viele Leute total unzufrieden und skeptisch sind, wenn ich versuche, Bewusstsein zu erklären. TED هذا يعني أن الكثير من الناس فقط تركوا غير راضين تماما و بميولي للشك عندما أحاول تفسير الإدراك
    Und was mich am meisten besorgt, während ich hier im Schutt des wirtschaftlichen Kollaps stehe, ist, dass zu viele Organisationen ihre Entscheidungen treffen, ihre Grundsätze über Talent und Menschen aufstellen, basierend auf überholten und ungeprüften Annahmen, die mehr im Volkstum als in der Wissenschaft begründet sind. TED والذي يقلقلني ونحن نقف هنا في خراب الانهيار الاقتصادي، أن الكثير من المنظمات تصنع قراراتها وسياساتها عن الموهبة والأشخاص، بناءً على افتراضات عتيقة غير مدروسة متأصلة في الفولكلور أكثر من العلم.
    Vielleicht bin ich glücklich, dass so viele kamen, um denen zu helfen, die weniger Glück haben. Open Subtitles ربّما أنا سعيد أن الكثير من الناس جاءوا ليساعدوا المحتاجين
    Es ist schon komisch, dass so viele Leute mich für etwas lieben, was die Gesellschaft verachtet. Open Subtitles إنه غريب، أن الكثير من الناس يُحبونني...
    Ich hab damals gedacht, dass so viele Männer, die ich bewundere, ihr Leben einer größeren Sache gewidmet haben. Open Subtitles ...أذكر أنني كنتُ وقتها أفكّر ...أن الكثير من الرجال الذين لطالما أعجبت بهم كانت حياتهم مكرّسةً لشيءٍ آخر أعظم من ذواتهم
    Ich denke, dass eine Menge Probleme und Konflikte auf der Welt durch mangelhafte Kommunikation entstehen. Open Subtitles أعتقد أن الكثير من المشاكل الكبيرة في العالم ـ تحدث بسبب فقدان التواصل أتدر؟
    Und ich wollte Ihnen mitteilen, dass eine Menge der Dinge, die Sie über Australier gehört haben, wahr sind. TED وأردت أن أخبركم أن الكثير من الأشياء التي سمعتموها حول الأستراليين صحيحة.
    Wenn Sie den Nachrichten folgen, wissen Sie, dass viele Gemeinden Trinkwasserprobleme haben. TED ولو شاهدتم نشرات الأخبار، ستعرفون أن الكثير من المجتمعات المحلية تواجه مشكلة الحصول على مياه نظيفة للشرب.
    Das Problem ist, dass viele Menschen glauben, dass sich das Mitspielen nicht lohnt. TED المشكلة هى أن الكثير من الناس بدؤوا يعتقدون أنها لعبة لا تستحق أن تُلعب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more