"أن نجد" - Translation from Arabic to German

    • müssen
        
    • finden wir
        
    • dass wir
        
    • zu finden
        
    • Wir finden
        
    • finden können
        
    • finden sollen
        
    • Suchen wir
        
    • Wir brauchen
        
    • versuchen
        
    • können wir
        
    Wir müssen einen Weg finden unsere Bedürfnisse abzudecken, während wir einen Himmel auf Erden bilden. TED يجب علينا أن نجد طريقة لتحقيق احتياجاتنا، بينما نجعل من هذا المكان جنة عدن.
    Wir müssen ihm das Gefühl geben, hier zu Hause zu sein. Open Subtitles يجب علينا أن نجد الشّكل لجعلة يشعر انة في بيته
    Naja, ich denke nicht, dass es für einen Haftbefehl reicht, aber vielleicht finden wir noch mehr. Open Subtitles حسنا .. لا أعتقد أن ذلك دليلا كافيا للقبض ولكن قد يمكننا أن نجد المزيد
    Sagt er uns etwa damit, dass wir uns grausame Frauen suchen sollen? TED هل كلّ ما يخبرنا به هو أن نجد نساء قاسيات ؟
    Also alles was wir tun müssen ist eine Apotheke zu finden. Open Subtitles إذاً ، كل ما علينا فعله هو أن نجد صيدليّة
    Ich wette, Wir finden ihn in 12 Stunden tot in einer Löwengrube. Open Subtitles سأمنحكم 12 ساعة قبل أن نجد رجل إطفائك مقتولاً في حفرة
    dass wir mit dieser Spezies Systeme von beiderseitigem Nutzen finden können. TED أننا يمكن أن نجد نظام منفعة متبادل بين هذه المخلوقات.
    Kannst du mir sagen, wie wir hier was finden sollen? Open Subtitles كيف يتوقّعوننا أن نجد أيّ شئ في هذه القذارة؟
    - müssen wir das Kreuz finden - oder den Altar zerstören? Open Subtitles إذاً أتعتقد أنه علينا أن نجد الصليب أو تحطيم المذبح؟
    Also alles was wir tun müssen ist eine Apotheke zu finden. Open Subtitles إذاً ، كل ما علينا فعله هو أن نجد صيدليّة
    Dann müssen wir etwas finden, das eher etwas für Euch ist! Open Subtitles . إذن يجب أن نجد المساعي التي تثير أهتماك أكثر
    Mike, Sie müssen sie stoppen, bevor sie die Möglichkeit haben unsere Dateien im Internet zu verbreiten. Open Subtitles مايك ، يجب أن توقفهم قبل أن نجد ملفاتنا في نهاية المطاف على شبكة الإنترنت
    Aber vorher müssen wir herausfinden, in welchem Kelch das Gift ist. Open Subtitles يجب أن نجد طريقة لنحدد فيها أي القدحين به السم
    Erzähle doch, vielleicht finden wir einen Ausweg. Open Subtitles . أخبرني أننا يمكن أن نجد مخرج . لقد مررنا بالعديد من المشاق
    Vielleicht finden wir ein paar Beeren. Open Subtitles ربما يمكن أن نجد بعض التوت أو شيء من هذا.
    An diesem Tag lesen wir die Briefe und vielleicht finden wir dann eine Antwort. Open Subtitles وسوف نقرأ رسالنا يومها وربما نستطيع أن نجد الإجابه وقتها
    Wir finden einen anderen Weg, um für dein College zu zahlen. Open Subtitles عزيزتي ، يمكننا أن نجد طريقة أخرى لدفع تكاليف الجامعة
    Nun, das führt also zu einer Art ultimativer Frage. Könnte es sein, das wir irgendwo da draussen im rechnerischen Universum unser physisches Universum finden können? TED حسن، يقودنا هذا إلى سؤال جوهري. هل بالإمكان أن نجد في مكان ما في الكون المحوسب الكون الحسيّ؟
    Wir sollten uns damit abfinden, dass wir vielleicht keine Liebe finden sollen. Open Subtitles ربما قد حان الوقت لنواجه حقيقة أنه . ربما غير مقدّر لنا أن نجد الحب
    Danach Suchen wir -- wenn wir in unserem Handwerk arbeiten, sind wir tatsächlich dabei, dort draußen Wahrheit zu finden. TED بل هذا هو ما نحن نبحث عنه -- عندما نكون نعمل على حرفتنا, نحاول جاهدين في أن نجد الحقيقة فيه.
    Wir brauchen einen anderen Mechanismus, und der beste Mechanismus, den ich kenne, sind die Opfer des Terrorismus. TED لذا علينا أن نجد آلية مختلفة. وأحد أفضل الآليات التي اكتشفتها مصادفة تتمثل في ضحايا الإرهاب.
    Vielleicht ist die Tatsache, dass, das was wir irgendwie versuchen mit der Technik ist, eine gute Heimat für sie zu finden. TED ربما ببعض الطرق الحقيقة أن ما نحاول فعله مع التكنلوجيا هو أن نجد موطناً جيداً لها.
    Hoffentlich können wir den Typen irgendwann besuchen, damit ich seine Seele aus seinem Körper schleudern kann. Open Subtitles أتمنى لو أننا نستطيع أن نجد هذا الشخص بأحد الأيام لكي أخلع روحه من جسده

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more