Man fand keinen dieser Zettel mit 1.000 welche-scheiß-Nummer auch immer an der Leiche. | Open Subtitles | لم يجد الطبيب الشرعيّ أيًّا من الأوراق ذات أعداد الآلاف في الجثّة |
Ich weiß eines... wofür auch immer du dich entscheidest... entscheide dich. | Open Subtitles | لكنِّي أعرف هذا يقينًا. أيًّا كان ما ستقرره، فاثبت عليه |
Was immer er gerade gesagt hat, wird nie wieder erwähnt, okay? | Open Subtitles | أيًّا كان ما قاله توًّا، فلن نعيد نقاشه أبدًا، اتّفقنا؟ |
Was immer passierte, Wer immer das war, sie haben schnell agiert, Tatsachen geschaffen, und bevor wir es merkten, war alles schon längst Geschichte. | Open Subtitles | أيًّا كان ما حدث و أيًّا كان من فعله فهم تحركوا بسرعة، و قاموا بخلق حكاية و حتى قبل أن نعرف |
Es ist wunderschön. Wer immer das getan hat-- ...hat sich gekümmert. | Open Subtitles | هذا جميل، أيًّا كان من فعل هذا، فقد اكترث بهم. |
In der ersten Hälfte des 20. Jahrhunderts meinten Sportlehrer und Trainer, dass der durchschnittliche Körpertyp der beste für alle athletischen Vorhaben wäre: mittlere Größe, mittleres Gewicht -- Egal welcher Sport. | TED | في النصف الأول من القرن العشرين، تبنى معلمو التربية البدنية والمدربون فكرة أن نوع الجسم العادي هو الأفضل لكافة المساعي الرياضية: طول متوسط، وزن متوسط، أيًّا كانت الرياضة. |
Wer er auch ist, er ist gut ausgebildet. | Open Subtitles | أيًّا كانتْ هويّته، فإنّه مدرّبٌ جِدًّا. |
Sie hatte nur einen Stop gemacht. Wer auch immer sie sah, hat sie verraten. | Open Subtitles | لم تمرّ إلّا على مكان واحد، أيًّا كان من رآها هنا، أوشى بها. |
Wer auch immer die Morde heute verübt, der will, dass wir von den Zähnen wissen. | Open Subtitles | أيًّا كان مَن يرتكب جرائم القتل حاليًا فهو يريدنا أن نعلم بشأن طقم الأسنان. |
Was auch immer so wichtig ist, ich hoffe, es ist es wert. | Open Subtitles | أيًّا يكُن المهم جدًّا الذي لديك، آمل أن يكون جديرًا بوقتك. |
Also lasst uns versuchen, die anderen zu schlagen, in was auch immer sie machen! | Open Subtitles | لذا فلنحاول أن نهزم الآخرين بما يقومون به أيًّا يكن. |
Woran auch immer dieser Kerl glaubt, er weiß, dass es wahr ist. | Open Subtitles | "أيًّا كان ما يؤمن به هذا الرجل فإنّه موقن بأنّه صحيح" |
Was immer die Chinesen Ihnen bieten, ich lege fünf Prozent drauf. | Open Subtitles | أيًّا كان ما عرضه عليكَ %الصّينيّون، سأرفع قيمته بمقدار 5. |
Was immer du werden wirst, wo immer auf der Welt du bist, | Open Subtitles | أيًّا كان ما أصبحت عليه، وأيًّا كان المكان الذي أنتِ فيه... |
Was immer du gerade denkst, vergiss es einfach wieder. | Open Subtitles | أيًّا كان ما تفكر به، فيمكنك نسيانه فحسب |
Ja, klar. Was immer du sagst, "Wargames". | Open Subtitles | أيًّا كان ما تقولينه يا محبّة الألعاب الحربيّة |
Wer immer da drin ist, ist noch am Leben. | Open Subtitles | أيًّا كان بداخلهما ما زالا على قيد الحياة |
Wer immer das tut, er spielt nach den Zeichentrickregeln. | Open Subtitles | أيًّا كان الفاعل فهو يلعب وفقًا لقوانين الرسوم المتحركة |
Halb geleerter Kaffee und ein Schachspiel... sieht aus, als ob, Wer immer diese Zentrale bemannt hat, schnell verschwunden ist. | Open Subtitles | مذهل نصف فنجان من القهوة، ومباراة شطرنج يبدو أن أيًّا كان من كان يدير المكان قد رحل على عجلة |
Ihr müsst allen Spuren folgen, um die Arschlöcher zu fassen, ganz Egal, was nötig ist, okay? | Open Subtitles | أيًّا كان ما يتطلّبه الأمر للقبض على هذين الحقيرين، مفهوم؟ |
Was soll's, Egal, wer es war, die Hochzeit fällt aus. | Open Subtitles | بكل حال، أيًّا كان الفاعل فقد انتهى الزفاف الآن |
Aber welche Kraft er auch immer benutzt, sie ist nicht gezielt. | Open Subtitles | لكن أيًّا كانت القوة التي يستخدمها، فهي ليست محددة |