"إتحاد" - Translation from Arabic to German

    • Gewerkschaft
        
    • Union
        
    • Bund
        
    • Vereinigung
        
    • IAA
        
    • Föderation
        
    • ACLU
        
    • Liga
        
    • des United
        
    Chuy wird versuchen, seine Dienste anzubieten... aber er wird von der Gewerkschaft aus Acapulco gefeuert... die vom Fremdenverkehrsamt bevorzugt wird. Open Subtitles تشوي، سوف ينشأ شركة نقل ولكن سيتم عرقلته من قبل نقابات أكابولكو، و من قبل إتحاد السياحة،
    - Die Gewerkschaft bat mich, die Beweise anzusehen. Was glauben Sie? Open Subtitles حَسناً، إتحاد تصريف المجاري سَألَ ني للنَظْر إلى الدليلَ.
    Die Länder der Europäischen Union, die Vereinigten Staaten von Amerika, sowie Russland. Open Subtitles إتحاد الشركات الأوروبية، المؤسسة الأمريكية، وروسيا.
    Wer immer hinter Union Allied, oder wie sie sich jetzt nennen, steckt, Open Subtitles أياً كان وراء "إتحاد الحلفاء" أو أياً كان ما يلقبون أنفسهم،
    Ich frage mich, wie lhr Vater dazu gestanden hat, dass Sie... beim Bund Deutscher Mädel waren? Open Subtitles أسأل نفسي ، كيف كان رد فعل والدك عندما إنضممتي إلى إتحاد البنات الألمانيات
    Die Vereinigung veröffentlicht eine Stellungnahme für dich. Open Subtitles سيقوم إتحاد الطيران بالإدلاء بتصريح بالنيابة عنك.
    Ich sagte Ihren Leuten doch, ich arbeite für die IAA. Open Subtitles أخبرت رجالك أننى أعمل "فى "إتحاد المسلمون الأمريكيين
    Kelowna, Tirania, und der Andarischen Föderation. Open Subtitles إتحاد كيلونا، تيرانيا، و أنداري
    Ich habe Freunde bei der ACLU. Open Subtitles عندي الأصدقاء في إتحاد أمريكي للحقوق المدنية.
    - Überleg es dir. Ich gebe dir die Chance, damit zu arbeiten, und nachdem du fertig bist, ein kleines Geschenk von der planetarischen Liga. Hmm? Open Subtitles فكّر بالأمر، سيمنحكَ هذا فرصة العمل على هذه، وحين تنتهي ستحصل على هديّة صغيرة من إتحاد الكواكب، ما رأيك؟
    Die Gründung des United Rangers Corps vor 1.000 Jahren... war ein globaler militärischer Schritt zur Evakuierung der Erde. Open Subtitles تم تأسيس فيلق إتحاد الحراس منذ ألف عام، كانت جهود عسكرية عالمية مشتركة من أجل إخلاء الأرض.
    Sie ist auch aktives Mitglied der Gewerkschaft, deren Grundsätze sie sich zu eigen gemacht hat. Trennung von Staat und Kirche, Gerechtigkeit, Solidarität. Open Subtitles عضوة نشطة في إتحاد المعلمين، الذيتؤيدفيهشعار:
    Wie entspannend waren die Aussagen, die Sie im Fall... gegen die Gewerkschaft der Hafenarbeiter zwei Tage später aufgenommen haben? Open Subtitles كم دامت مدة إستراحتك التي أخذتها في قضية الولاية ضد إتحاد عمال الموانئ بعد يومين ؟
    Warum eine Gewerkschaft verlassen, um verzweifelte Männer Aufreißertricks zu lehren? Open Subtitles لماذا يترك إتحاد النقابات ليقوم بتعليم الرجال اليائسين خدع الإلتقاط؟
    Er konnte Ihnen in Ihrem speziellen Fall nicht helfen und leitete Ihren Brief weiter an die American Civil Liberties Union. Open Subtitles لم يكن هو قادراً على مساعدتك في قضيتك الخاصة، فأرسل رسالتكِ إلى إتحاد الحريات المدنية في أمريكا، والذي قد تواصل معي.
    Ihre armselige Kanzlei hatte Ihre 15 Minuten mit Union Allied. Open Subtitles صرامتُكِ هي شيء تافه إنتهت الخمسة عشر دقيقة الخاصة بكِ بعد إتحاد الحلفاء
    Entschuldigung. Ausgebildet vom Bund der Assassinen - sich an Personen ran zu schleichen, ist unser Ding. Open Subtitles ''آسفة، دربني ''إتحاد القتلة، والتلصص على الناس سجيتنا نوعاً ما
    Als ich im Bund der Assassinen war, war das Versagen bei einem Anschlag unverzeihlich, Open Subtitles ''عندما كنت في ''إتحاد القتلة لم يوجد تسامح في فشل إتمام مهمة
    Erst dann können wir an eine Vereinigung mit anderen denken. Open Subtitles ، لن يكون هناك إتحاد بين البيض و السود . إلا بعد وجود إتحاد بين السود أنفسهم ... لا نستطيع أن نتحد مع الآخرين
    Ich wurde geboren nach der Vereinigung des Bösen mit der Unschuld. Open Subtitles لقد ولدت من إتحاد الشـــر والبراءة
    Das FBI war eben hier und wollte Zugang zu den IAA Unterlagen. Open Subtitles المباحث الفيدرالية كانت هنا للتو وارادوا إذناً للدخول... على سجلات موظفى "إتحاد المسلمون الأمريكيين"
    Im Namen der Föderation... Open Subtitles على مصلحة إتحاد
    Die ACLU hat bereits jetzt bedenken das wir dem FBI zu viel Authorität im Feld geben. Open Subtitles إتحاد الحريات المدنية الأمريكية بدأ فى إصدار الشكاوى ضدنا بالفعل .لأننا أعطينا المكتب الفيدرالى سُلطة ميدانية زائدة
    Hunan und Jiangsu sind aktive Mitglieder der Tongmenghui... und der Liga für die Wiedergeburt Chinas. Open Subtitles "هوبي"، "هونان"، "جيانغسو"، هم أعضاء فاعلين في "تونجمنغوي"، إتحاد الإعادة،
    Die Gründung des United Rangers Corps vor 1 .000 Open Subtitles تم تأسيس فيلق إتحاد الحراس منذ ألف عام،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more