Dennoch, mit allem nötigen Respekt, woher weißt du, was sie will? | Open Subtitles | مع هذا ، بكامل إحترامي كيف تعرف ما تريده ؟ |
Bei allem Respekt, aber wohin ich meine Lieutenants entsende,... betrifft nicht die Co-Op. | Open Subtitles | مع إحترامي لك يا بُني طريقة توجيهي لمعاونيّ ليست من شأن التعاونية |
Bei allem Respekt, Madam President, Ihre Seite hat diesen Punkt eingebracht, aber wir haben nie zugestimmt. | Open Subtitles | مع إحترامي الشديد سيدتي الرئيسة انتم طرحتم هذه النقطة من جانبكم لكننا لم نوافق عليها |
Bei allem Respekt, Ihre Seite hat es abgelehnt über diesen Punkt im Guten zu verhandeln. | Open Subtitles | مع إحترامي فجانبكم رفض المفاوضات المهم هو حسن النية من دون أمريكيين على الأرض |
Mit Verlaub, Herr Direktor, wie kann ich sicher sein, dass Sie mir keine Falle stellen? | Open Subtitles | حسناً ، مع إحترامي سيدي المدير ما الضمان الموجود بأن هذا ليس فخاً ؟ |
Mit gebotenem Respekt, Sir, ich denke er sollte mit und kommen. | Open Subtitles | مع إحترامي يا سيدي، أعتقد أنه يجب أن يأتي معنا. |
General, bei allem Respekt, ich glaube, wir hätten ihn nicht reinlassen sollen. | Open Subtitles | حضرةالجنرال,معكامل إحترامي.. لا أعتقد أنهُ كان علينا السماح له بالذهاب للداخل |
Bei allem Respekt, ich glaube nicht, dass Sie heute tolle Darbietungen von uns bekommen. | Open Subtitles | أتعلمين, مع كامل إحترامي لا أظن بأنكِ ستحصلين على افضل عرض منا اليوم |
Bei allem Respekt, Sir. Sind Sie sich der Lage vor Ort bewusst? | Open Subtitles | مع إحترامي يا سيدي هل تدرك ما يحدث هنا في الميدان؟ |
Ich umgebe mich mit diesen Frauen aus Respekt vor der römischen Moral. | Open Subtitles | انا أحتفظ بهذه النساء بعيدا عن إحترامي للأخلاقيات الرومانية |
Bei allem Respekt, Agent Scully, das sieht wie etwas vom Hubble-Teleskop aus. | Open Subtitles | مع إحترامي الشديد, عميلة سكالي. إن ذلك يبدو كما لو كان صورة من تليسكوب هابل. |
Bei allem Respekt, ein paar externe Gorillas werden nicht reichen. | Open Subtitles | مع كل إحترامي للإجتماع السّري .. فإحضار تلك القوة للخارج لن يكون حلاً للمشكلة |
Bei allem Respekt, aber Sie können sich nicht vorstellen, wie das ist. | Open Subtitles | مع كل إحترامي أنت لم تشعر كيف يبدو الأمر |
Bei allem Respekt, wenn wir diesen Fall wirklich präsentieren müssen, darf ich dann mal? | Open Subtitles | مع كامل إحترامي إذا كانت هذه حقاً قضيتنا لنعرضها ، فهل تسمح لي ؟ |
Und bei allem Respekt, ich kann Sie damit nicht weitermachen lassen. | Open Subtitles | و مع فائق إحترامي ، لهذا لا أستطيع أن أدعك تكمل هذا |
Bei allem Respekt, nicht wir haben das Gate verloren. | Open Subtitles | مع كل إحترامي , نحن لسنا من قام بفقد بوابة النجوم |
Hey,... bei allem Respekt, aber die Nummer können Sie auf der Stelle vergessen. | Open Subtitles | مع كامل إحترامي ، بإمكانك أن توقف التبشير هنا والآن |
Bei allen Respekt, Herr Bürgermeister, aber wir sind jetzt schon bei 232. | Open Subtitles | مع إحترامي لك أيها المحافظ لدينا 232 جريمة حتى الآن |
Bei allem Respekt, Sir, reagieren Sie da nicht etwas unangemessen? | Open Subtitles | ، مع كامل إحترامي يا سيدي ألا تعتقد أنك تبالغ قليلاً ؟ |
Bei allem Respekt, Sir, zu viele meiner Leute haben Jahre damit verbracht,... | Open Subtitles | مع إحترامي سيدي معظم أفرادي أمضوا سنواتٍ |
Mit Verlaub, woher wollen Sie das wissen? Sie sind kein Forensiker. | Open Subtitles | مع إحترامي لكِ، كيف تعلمي هذا وأنتِ لستِ طبيبة شرعية. |
Ich respektiere jede Kultur, die bleibendes Erbe hinterlässt. | Open Subtitles | أي ثقافة تركت أثاراً صامدة لقرون فقد جنت إحترامي |
Denk daran, wenn du wieder vor deinen Schwestern respektlos bist. | Open Subtitles | فتذكري ذلك إذًا في المرة المقبلة التي تقللي من إحترامي أمام أخواتك. |