| Wenn ich einen Dreck um sie gäbe, hätte ich es dir sagen sollen. | Open Subtitles | لو كان كل ما أهتم به هو الساعة فكان عليّ إخبارك بذلك |
| Wenn ich einen Dreck um sie gäbe, hätte ich es dir sagen sollen. | Open Subtitles | لو كان كل ما أهتم به هو الساعة فكان عليّ إخبارك بذلك |
| Du warst so sicher, dass ich es dir nicht sagen konnte. | Open Subtitles | كنت واثقا جدا أنه ابنك، فأشفقت عليك من إخبارك بالحقيقة. |
| Ich kann dir nicht sagen, wie Leid es mir tut, mein Sohn. | Open Subtitles | أنا لا استطيع إخبارك كم أنا متأسف لك يا ، بني |
| Wenn ich das getan hätte, könnte ich Ihnen nicht sagen... dass der Jump erfolgreich war. | Open Subtitles | لو فعلت ذلك , لم أكن قادراً على إخبارك أن تلك القفزة كانت ناجحة |
| - Er wollte es dir sagen. Dad hat ihn gebeten, nichts zu sagen. | Open Subtitles | أراد إخبارك ، لكن والدي توسل إليه كي لا يفصح بأي شيء |
| Ich sollte dir sagen, dass ich zehn Dollar aus der Cupcake-Kasse für einen Big Mac entwendet habe und dir nie erzählt habe. | Open Subtitles | يجدر بي إخبارك أني أخد 10 دولارات من صندوق مال متجر الكب كيك لأجل همبرجر كبير ولم أخبرك من قبل. |
| Er hat sicher nicht das Beste aus Mitchell rausgeholt, das kann ich dir sagen. | Open Subtitles | من المؤكد انه لم يظهر أفضل ما في ميتشل يمكنني إخبارك بذلك الان |
| Aber wäre ich der Meinung, dass du es wissen solltest, würde ich es dir sagen. | Open Subtitles | لكن إذا ظننت بأن هناك أي شيء يجب أن تعرفه فلن أتردد في إخبارك |
| Ach, ich wollte dir sagen, dass im Bad unten was nicht stimmt. | Open Subtitles | أردت إخبارك بأن الحمام في الطابق السفلي معطل وأردت استدعاء سمكري |
| Klar, weil diese dir sagen wer in diesem Haus starb bevor du es denen abkaufst. | Open Subtitles | لأنه من الناحية القانونية عليهم إخبارك من قد توفي المنزل قبل أن تقوم بشرائه |
| DeMille konnte es dir nicht sagen. Keiner konnte es. | Open Subtitles | ديميل لم يقدر على إخبارك بالحقيقة لا أحد منا قدر على فعل ذلك. |
| Und wenn, würde ich es dir nicht sagen. | Open Subtitles | أنا لا أعرف حتى أين هي وحتى لو علمت سأكون مصراً على عدم إخبارك |
| Ich kann dir nicht sagen, was gestern passiert ist. | Open Subtitles | أنا لا أَستطيع إخبارك ما الذي حدث ليلة أمس |
| Ich kann es Ihnen nicht sagen. Ich habe sein Gesicht nicht gesehen. | Open Subtitles | .اسمع، لا يمكنني إخبارك ما لا أعرفه .إنّي لم أرَ الرجل |
| Ich kann Ihnen nicht sagen, wie viel mir diese Musik bedeutet. | Open Subtitles | لا أستطيع إخبارك ما الذى تعنية لى هذة الموسيقى |
| Es ist eine andere, gesagt zu kriegen, man könne es nicht. | Open Subtitles | وأن يتم إخبارك أنه ليس بوسعك الحصول عليه أعتقد أنه.. |
| Jeder weiß, dass man keine Make Up - Werbung während eines Footballspiels zeigen sollte. | Open Subtitles | أي أحد يستطيع إخبارك عدم إعلان عن مساحيق التجميل أثناء مباراة كرة قدم. |
| Verängstigte, ulkige Männlein, die nicht wissen, warum sie tun müssen, was sie tun. | Open Subtitles | الشباب الغرباء المضطربون الذين لا يعلمون لماذا يجب عليهم إخبارك بما يفعلون |
| Ich wünschte ich könnte es Ihnen sagen, aber da Sie nicht verheiratet sind... | Open Subtitles | أتمنى أنه يمكني إخبارك لكن .. بما أنك لست مرتبطاً قانونياً |
| Übrigens, Alma, dieses kleine Geheimnis wollte ich dir schon lange verraten. | Open Subtitles | حقيقة يا آلما هذا هو أحد الأشياء التي كنت أريد إخبارك بها |
| Gebt mir eine Telefonnummer, dann sage ich euch, wo ich bin. | Open Subtitles | أعطني رقم هاتف، كي أستطيع إخبارك أين سأكون |
| Ich würde es gerne hören. Ich kann Ihnen gar nicht sagen, was diese Musik mir bedeutet. | Open Subtitles | لا أستطيع إخبارك ما الذى تعنية لى هذة الموسيقى |