Wenn er sie hat und sie am Leben ist, wird er sie gegen Teller eintauschen wollen. | Open Subtitles | إذا حصل كان لها وانها على قيد الحياة، انه يريد ستعمل على التجارة لها لالصراف. |
Es wäre doch wunderbar, Wenn er den Job bekäme und arbeiten würde. | Open Subtitles | سيكون رائعا إذا حصل على الوظيفة و بدأ في العمل |
Er wird anders denken, Wenn er sieht, dass sie in Rauch aufzugehen drohen. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي سيجعله يغير رأيه هو إذا حصل شيء ما لهذه الأسلحة |
Wenn er seine nächsten 400 Gehälter bis morgen bekommt. | Open Subtitles | إذا حصل على صكوك رواتبه الـ400 القادمة غدا |
Eigentlich ist er ein sehr netter Mann. | Open Subtitles | وللأمانة إذا حصل وتعرفت عليه جيداً سترى أنه رجلاً لطيف. |
Und Wenn er einen Termin bei Mutter Teresa hat. | Open Subtitles | أنا لا أَهتمُّ إذا حصل على موعد مَع الأمِ تيريزا. |
Wenn er meine Kräfte in den Griff bekommt, versucht er vielleicht, die Unterwelt neu zu organisieren, dass er die nächste Quelle wird. | Open Subtitles | إذا حصل على قواي هو سيحاول أن يستخدمهم ليعيد ترتيب العالم السفلي و يصبح المصدر الجديد |
Gut, aber Wenn er dich schnappt, rede ich nie wieder mit dir. | Open Subtitles | حسناً ، لكن إذا حصل عليك فأنالنأكلمكمجدداً. |
Wenn er wieder ein Pferd hat, holen wir ihn vor Sonnenuntergang nicht ein. | Open Subtitles | إذا حصل على حصان فلن نستطيع اللحاق به قبل الغروب |
Wenn er die 10 Mille kriegt, die du nicht hast, werde ich mich womöglich selbst umbringen müssen. | Open Subtitles | إذا حصل على تلك العشر ملايين و لم تستطع أنت ربما علي حينها أن أقتل نفسي |
Eines Tages wird er merken, dass man sehen könnte, was er macht, Wenn er kleinere Trommeln hätte. | Open Subtitles | يوم واحد وأنه سوف يدركون أنه إذا حصل بعض براميل أصغر يمكن أن نرى في الواقع ما كان يفعله. |
Wenn er stirbt, Wenn er mehr hat als eine Narbe, schwöre ich bei Gott, dass ich Sie verklagen werde, das Krankenhaus und die Stadt! | Open Subtitles | إذا مات ، إذا حصل له أكثر من ندبه أقسم بالله العظيم ، سأقاضيك ، و المستشفى، و المدينة |
Wenn er im Gefängnis Fanpost bekam und diese zurückließ, wo denkst du wäre die? | Open Subtitles | أعني، إذا حصل على بريد المعجبين في المفصل، تركت وراءها، حيث تعتقد أنه سيكون؟ |
Es wäre so wundervoll, Wenn er es sehen könnte, und zwar im echten Leben. | Open Subtitles | سيكون من الروعة بمكان إذا حصل له كل ذلك في حياته الواقعية |
Wenn er die Karte in die Hände bekommt, können wir ihn nicht mehr kontrollieren. | Open Subtitles | إذا حصل على الخريطةِ سيكون هناك قلق رئيسي |
Wenn er bekommt was er will, wird er ein besserer Herrscher sein als die Idioten die die letzten hundert Jahre auf dem Eisernen Thron saßen. | Open Subtitles | إذا حصل على ما يُريد، أتوقع أن يكون أفضل حكماً من بقية الحمقى في المئة سنة الأخيرة |
Wenn er durch den Riss kam, vermute ich, dass weitere folgen werden. | Open Subtitles | إذا حصل من خلال الخرق، أظن سيكون هناك أكثر لاحقا. |
Wenn er eine dieser Maschinen da rein kriegt und sie groß genug ist, kann er ein Loch durch diese Schranken reißen. | Open Subtitles | حسنًا، إذا حصل على واحدة كبيرة ما يكفي من هذه الآلات هناك، سيكون قادرًا على حفر ثقبًا عبر هذا الحاجز. |
Der würde seine Mutter als Huhn verkleiden Wenn er 69 Cent für's Pfund bekäme. | Open Subtitles | ... سيلبسأمهكالدجاجة إذا حصل على 29 سنتاً للكيلو... |
Und Wenn er das Ephinephrin während des Kreislaufstillstandes bekam, nachdem sein Herz stoppte... | Open Subtitles | و إذا حصل وتم حقنه بالادرينالين أثناء المعالجة الطارئة فقط بعدما توقف قلبه... |
Er wird sich nicht zufrieden geben, bis er ein... unterzeichnetes, umfassendes Geständnis hat, das beweist, dass er recht hat. | Open Subtitles | لن يكون سعيدًا إلاّ إذا حصل على اعتراف موقّع منك أنّه على حق |