Dank all dieser tollen Hindernisse könnte man sich fragen und befürchten, ob die Indus-Schrift jemals entziffert wird. | TED | ونظرا لذلك فان هذه العوائق الهائلة ، ربما يتساءل المرء ما إذا كان يمكن على الاطلاق فك شيفرة النص الاندوسي. |
FCKWs waren überall und keiner wusste, ob ein Ersatz gefunden werden kann. | TED | كان الكلوروفلوروكربون في كل مكان، و لم يعرف أي شخص إذا كان يمكن العثور على بديل. |
In meinem Labor untersuchten wir, ob Achtsamkeitstraining bei Rauchentzug hilft. | TED | في مختبري درسنا ما إذا كان يمكن للتدريب الذهني مساعدة الناس في الإقلاع عن التدخين. |
Der Präsident fragt, ob wir den Asgard vertrauen können. | Open Subtitles | . الرئيس يتسائل إذا كان يمكن أن نثق فى الأسجارد |
Ich wollte sehen ob ich meine eigene Marke herausbringen kann. | Open Subtitles | أردت أن أرى إذا كان يمكن أن يكون لى بصمة |
Ich weiß nicht mal, ob es machbar ist, aber ich will, dass du was für mich stiehlst. | Open Subtitles | أنا لا أعرف حتى إذا كان يمكن القيام به، لكن أنا بحاجة الى شيء المسروقة. |
Also, hab ich Wendy Wie-heißt-sie-nochmal gefragt, ob ihr Babysitter einfach zu uns kommen kann. | Open Subtitles | اتصلت وسألت ويندي إذا كان يمكن أن يأتي مربية الخاص. |
Ich weiß nicht, ob es anders gelaufen wäre. | Open Subtitles | ولكن أنا لا أعرف ما إذا كان يمكن أن يكون مختلفا. |
Er wollte wissen, ob ich dich für vertrauenswürdig halte. | Open Subtitles | أراد أن يعلم إذا كان يمكن الإعتماد عليكِ. |
Hast du schon mit Dr. Allerdyce gesprochen? Sieh, ob sie dir was verschreiben kann. | Open Subtitles | لكي ترى إذا كان يمكن أن تقدم لكِ شيئًا، ليهدأكي فحسب، ويساعدكِ على النوم |
Alles klar, dann lasst uns mal sehen, ob wir unsere vermissten Freunde finden können. | Open Subtitles | كل الحق، ثم، دعونا نذهب معرفة ما إذا كان يمكن أن نجد أصدقائنا في عداد المفقودين. |
Ich habe vielleicht etwas kaputt gemacht und ich weiß nicht, ob ich es wieder hinbiegen kann. | Open Subtitles | أنا خربت شيء و لا أعرف ما إذا كان يمكن إصلاحه |
Ich weiß nicht, ob ich damit kicken oder hüpfen kann. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما إذا كان يمكن رمي ركلة أو القفز فيها. |
Er fragt sich, ob Sie in nächster Zeit einen Moment inszenieren könnten, in dem Grace ihre Zuneigung zu Arthur zeigt. | Open Subtitles | وتساءل عما إذا كان يمكن أن تنسق لحظة في وقت مبكر عندما نعمة يمكن حقا تظهر لها مودة آرثر. |
Ich werde einfach abwarten und schauen, ob sich eine heiÃe junge Blonde findet, die mich um meiner selbst willen liebt | Open Subtitles | أنا ستعمل التمسك ومعرفة ما إذا كان يمكن العثور على الساخنة الشباب شقراء الذي يحب لي بالنسبة لي. |
Wir wollten wissen, ob Bienen ähnlich anpassungsfähig neuen Situationen gegenüber waren und zuvor gelernte Regeln und Bedingungen anwandten. Was, wenn Bienen denken wie wir? | TED | حقاً، أردنا أن نعرف إذا كان يمكن للنحل أيضا تكييف أنفسهم إلى حالات جديدة باستخدام قواعد وظروف مستخلصة سابقا. ماذا لو أمكن للنحل التفكير مثلنا؟ |
Außerdem spielen Stammzellen eine Rolle bei der Regulierung des Wachstumszyklus. Deshalb untersuchen Forscher, ob sie diese Zellen manipulieren können, damit die Follikel wieder beginnen, Haare zu produzieren. | TED | تلعب الخلايا الجذعية أيضاً دوراً في تنظيم دورة النمو، لذا يحقق العلماء فيما إذا كان يمكن التلاعب بنشاط هذه الخلايا لتشجيع بصيلات الشعر لبدء إنتاج الشعر من جديد. |
Wir wissen nicht mal, ob Anubis getötet werden kann. | Open Subtitles | حسناً , اننا لا تعلم حتى إذا كان يمكن قتل * أنوبيس * , صح ؟ |
Sonst fragen Sie sich, ob Sie es hätten verhindern können... | Open Subtitles | ستبدأ في التّساؤل إذا كان يمكن أن توقفه |
Ich bin wirklich in Eile. Ich frage mich, ob ich reinschauen darf, während Sie mich überprüfen. | Open Subtitles | أنا أتساءل عما إذا كان يمكن أن ننظر أثناء تشغيل البيانات من خلال . |