Liebe Gemeinde, wir haben uns hier versammelt vor einem oder mehreren Götter, oder weniger, um dieses Pärchen in den Ehestand zu führen. | Open Subtitles | أعزائي المحبوبين نجتمع هنا اليوم أمام إله واحد أو أكثر أو أقل لكي نجمع بين هذين الزوجين برابط الزواج الصالح |
Er bat den Gott des Nils, mir diesen Jungen zu bringen. | Open Subtitles | لقد سأل إله النيل أن يحضر لى هذا الطفل الجميل |
"Die Menschen sind die einzigen Kreaturen Der Erde, die von Der Existenz eines Gottes reden und sich so benehmen, als gäbe es keinen. | Open Subtitles | البشر هم المخلوقات الوحيدة على الأرض التي تؤمن بالله و أنهم الشيء الوحيد الحي الذى يتصرف و كأنهم ليس لديه إله |
Wir erfahren, ob Ein Hirtengott stärker ist als Der Gott des Pharaos. | Open Subtitles | سنعلم ما إذا كان إله راعى الأغنام أقوى من آلهة فرعون |
Es ist vielmehr Der Jeansstoff, Der im Namen Amors, dem Gott Der Liebe, geopfert wird, oder eher im Namen des "Erotischen Kapitals". | TED | بل ما يتم ابتلاعه والتضحية به بإسم إله الحب أو بإسم رأس مال الإغواء |
Manche beten viele Götter an, manche einen, manche keinen. | TED | قد يعبد بعض الناس عدة آلهة، بعضهم إلهًا واحدًا، وبعضهم لا يعبد أي إله |
Nicht jedoch bei einem Gott, Der bereits existiert hat. | Open Subtitles | هو بلى معنى في شروط إله غير مخلوق و هو الإله الذي يؤمن به المسيحيين |
Sie sehen nicht wie eine Göttin aus. | Open Subtitles | لا تبدين وكأنكِ إله ليس وانا هنا |
Also, diese Idee von Heiligkeit, unabhängig davon, ob es einen Gott gibt. | TED | هذا ما تتمثل فيه فكرة القداسة، سواء كان هنالك إله ام لا |
Weißt du, es gibt über 2.000 Götter, an welche die Schafe dieser Welt glauben. | Open Subtitles | أتعرفين، هناك أكثر من 2,000 إله اختار جبناء هذا العالم أن يؤمنوا بهم. |
Nur das Schicksal steht über uns, keine Götter im Himmel oder auf Erden, Stiefelchen. | Open Subtitles | وهو المصير, أيها الحذاء الصغير, الذي يحكمنا, وليس أي إله. |
die lange Reise nach Ägypten in das Land des Sonnenkönigs Ra. | Open Subtitles | تبدأ رحلة طويلة إلى مصر أرض رع ، إله الشمس |
"Kann wohl des Ozeans großer Meeresgott dieses Blut reinwaschen von meiner Hand? | Open Subtitles | يا إله المحيطات ، اغسل يدي من هذه الدماء ؟ لا |
Allein im Buch Exodus taucht es 16-mal auf. Es beschreibt in Der Bibel die Rache eine wütenden Gottes. | TED | في كتاب سفر الخروج وحده، هناك 16 دلالة للغرام، والّتي هي الكلمة التي يستخدمها الإنجيل لنقمة إله غاضب. |
Als Mutter eines lebenden Gottes kriegst du einige Vergünstigungen. | Open Subtitles | و دعينى أخبركِ بشئ هنا يوجد عدة فوائد فى كونك والدة إله حى |
Oder Ein rachsüchtiger Gott, erobernd, denn man kann einfach andere intelligente Rassen angreifen. | TED | يمكن أن تكون إله إنتقامي و تخرج وتستولي. لأنه يمكنك فعل ذلك، أن تذهب وتهاجم في سباقات أخرى ذكية. |
Dann bin ich wohl die Göttin Der Vernunft, weil ich das albern finde. | Open Subtitles | حسناً عندها ، هذا يجعلني إله الإستقامة لأنني أجد هذا كله سخيفاً |
Als Zeus das herausfand, war er so böse, dass er dem Totengott Thanatos befahl, Sisyphos in Der Unterwelt anzuketten, damit er keine Probleme mehr bereiten konnte. | TED | عندما اكتشف ذلك زيوس، غضب جدًا وأمر ثاناتوس إله الموت بأن يقيد سيزفس تحت الأرض؛ كي لا يتسبب بمزيد من المشاكل. |
Das hier stammt von einer aztekischen Bildrolle aus dem 16. Jahrhundert, Der einen Mann zeigt, Der gerade einen psilocybinhaltigen Pilz essen will und im selben Moment wird er von einem Gott die Treppe hochgeschubst. | TED | هذه من لفيفة ورق للأزتيك من القرن 16 تُظهر شخصا يهمّ بأكل فطر يسبب الهلوسة وفي نفس اللحظة يتم انتزاعه في الدرج من قبل إله. |
Bist du eine Göttin? | Open Subtitles | هل أنتِ إله ؟ |
Ich weiß nur, wenn es einen Gott gibt, dann lacht er sich gerade 'n Ast. | Open Subtitles | , وأعلم أنه إذا كان يوجد إله فهو يٌخلى أمره منا |
Jains glauben nicht an Ein übergeordnetes Wesen oder mehrere übergeordnete Wesen. | TED | أتباع الديانة الجاينية لا يؤمنون بوجود إله واحد أو حتى مجموعة من الآلهة. |