"إليكم" - Translation from Arabic to German

    • Ihnen
        
    • dir
        
    • hier ist
        
    • zu euch
        
    • Folgendes
        
    • hier sind
        
    • Seht
        
    • Sache
        
    • kommen
        
    • Sie
        
    • hier kommt
        
    Ich würde mich mit Ihnen gerne darüber unterhalten, warum so viele elektronische Gesundheits-Projekte fehlschlagen. TED وأود أن أتحدث إليكم حول السبب في فشل كثير من مشاريع الصحة الإلكترونية.
    Also, ich nenne Ihnen jetzt noch, ganz schnell, die 10 Top-Ziele der drahtlosen Medizin. TED إذن إسمحو لي أن أقدم إليكم و بسرعة، الأهداف العشرة الأوائل للطب اللاسلكي.
    Bud, ich muss mit dir über die Bundy-Philosophie reden. Open Subtitles برعم، وأنا يجب أن أتحدث إليكم حول فلسفة بندي.
    Hat man dir nicht vom Barfusslaufen auf der Strasse erzählt? Open Subtitles كم مرّة تحدّثت إليكم عن السير بالشوارع بأقدامكم العارية؟
    Nun hier ist, was wir über das Bewusstsein von Erwachsenen wissen. TED والآن إليكم ما نعرفه عن كيف يعمل وعي الشخص البالغ.
    Erdenmenschen, wir kommen zu euch, feindselig, und bedrohen euch. Open Subtitles أهل الأرض، أتينا إليكم في روح العداوة والتهديد.
    Ich weiß, ich war heute Abend etwas betrunken und naiv, aber wir werden Folgendes tun: Open Subtitles انظروا .. أعلم أنني كنتُ ثملاً وساذجاً هذه الليلة لكن إليكم ما الذي سيحدث
    hier sind drei Fragen, die sich in meiner Arbeit aufdrängen. TED إليكم هذه الاسئلة الثلاث التي إستسقيتها من كتابي
    Ich werde Ihnen heute von meiner Arbeit zur "suspendierten Animation" erzählen. TED سوف أتحدث إليكم اليوم عن جهودي في مجال تعليق الحركة.
    Wenn Baal uns besiegt, wie lange wird es wohl dauern, bis er sich Ihnen zuwendet? Open Subtitles إذا أستطاع باال هزيمتنا كم من الوقت تتوقعين سيمضى قبل أن يتجه إهتماماته إليكم
    Da Sie nicht zu mir kommen würden, komme ich zu Ihnen. Open Subtitles كنت اعلم أنكم لن تأتوا إلينا لذا أتيت أنا إليكم
    - Professor Simpson, ich muss mit Ihnen über meine heutigen Bürostunden reden. Open Subtitles أستاذ سيمبسون، ولست بحاجة ل أتحدث إليكم عن ساعات مكتبي اليوم.
    Heute möchte ich zu Ihnen über die Zukunft sprechen, aber zunächst ein wenig über die Vergangenheit erzählen. TED اليوم أود التحدث إليكم عن المستقبل، لكن بدايةً سأُخبركم قليلاً عن الماضي.
    Und davon würde ich Ihnen heute gern erzählen. TED وهذا ما أود أن أتحدث إليكم قليلا عنه اليوم.
    Wenn ich schon mal hier bin, kann ich was mit dir besprechen? Open Subtitles وبما أنني هنا. يمكن أن أتحدث إليكم عن شيء؟
    Und es mag dir grässlich vorkommen, aber wir haben noch etwas zu bieten. Open Subtitles أعرف اننا يجب أن نبدو فظيعون إليكم لكننا ما زال لدينا شيء نقدمه اليكم . .. نحن يجب أن
    Du hast uns dein Dorf gezeigt, jetzt zeigen wir dir unsere Stadt. Open Subtitles . لماذا كريشنا ؟ ألم تأخذنا حول قريتك حين قدمنا إليكم . الآن سنريك مدينتنا
    Siehe, dein König kommt zu dir. Er ist gerecht und hilft. Er wird uns Erlösung bringen. Open Subtitles ـ انتبهوا هوذا ملككم يأتي إليكم فهو عادل و فيه خلاصكم
    Wissen Sie was? hier ist ein kleines Geheimnis. Sie möchten arbeiten? Sie möchten wirklich, wirklich hart arbeiten? TED أتعلمون.؟ إليكم هذا السر الصغير أتريدون العمل، أتريدون العمل، بجد ؟
    hier ist ein Beispiel. TED إليكم مثالا بسيطا، سأستخدم صورة للرقم ثمانية،
    Der Grund, wieso ich weiter gekämpft habe, war der Gedanke daran, zu euch nach Hause zu kommen. Open Subtitles ما جعلني أواصل القتال كان فكرة أن أعود إليكم
    Am Montag haben Sie Folgendes entdeckt: Stellen Sie sich eine Glocke vor, und Sie schlagen die Glocke mit einem Hammer. TED إليكم ما اكتشفوه يوم الإثنين: تخيل أن لديك جرسا، وبدأت تضرب الجرس بمطرقة.
    Ihre Wahl: Aufgrund der räumlichen Gegebenheiten hat das Schicksal für gewählt, aber hier sind die Optionen: TED اختر واحداً: وبسبب القاعة التي نحن فيها فإن مصيركم محدد هنا، ولكن إليكم الخيارين:
    Seht, wer da ist.. niemals anzutreffen. Open Subtitles إنظروا، إليكم شخص لا تحظون بفرصة مقابلته
    In Ordnung Leute, mal Klartext, die Sache mit den Streichen ist die, dass man wissen muss wann man anfängt und wann man aufhört! Open Subtitles حسناً إليكم الحل أهم شئ بالمزحة العملية هو معرفة متى تبدأ و متى تتوقف
    hier kommt der gute Teil: Trotz allem habe ich noch Hoffnung. TED إليكم الجانب الجيد: على الرغم من كل ذلك، لا زال لدي أمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more