Ich würde mich mit Ihnen gerne darüber unterhalten, warum so viele elektronische Gesundheits-Projekte fehlschlagen. | TED | وأود أن أتحدث إليكم حول السبب في فشل كثير من مشاريع الصحة الإلكترونية. |
Also, ich nenne Ihnen jetzt noch, ganz schnell, die 10 Top-Ziele der drahtlosen Medizin. | TED | إذن إسمحو لي أن أقدم إليكم و بسرعة، الأهداف العشرة الأوائل للطب اللاسلكي. |
Bud, ich muss mit dir über die Bundy-Philosophie reden. | Open Subtitles | برعم، وأنا يجب أن أتحدث إليكم حول فلسفة بندي. |
Hat man dir nicht vom Barfusslaufen auf der Strasse erzählt? | Open Subtitles | كم مرّة تحدّثت إليكم عن السير بالشوارع بأقدامكم العارية؟ |
Nun hier ist, was wir über das Bewusstsein von Erwachsenen wissen. | TED | والآن إليكم ما نعرفه عن كيف يعمل وعي الشخص البالغ. |
Erdenmenschen, wir kommen zu euch, feindselig, und bedrohen euch. | Open Subtitles | أهل الأرض، أتينا إليكم في روح العداوة والتهديد. |
Ich weiß, ich war heute Abend etwas betrunken und naiv, aber wir werden Folgendes tun: | Open Subtitles | انظروا .. أعلم أنني كنتُ ثملاً وساذجاً هذه الليلة لكن إليكم ما الذي سيحدث |
hier sind drei Fragen, die sich in meiner Arbeit aufdrängen. | TED | إليكم هذه الاسئلة الثلاث التي إستسقيتها من كتابي |
Ich werde Ihnen heute von meiner Arbeit zur "suspendierten Animation" erzählen. | TED | سوف أتحدث إليكم اليوم عن جهودي في مجال تعليق الحركة. |
Wenn Baal uns besiegt, wie lange wird es wohl dauern, bis er sich Ihnen zuwendet? | Open Subtitles | إذا أستطاع باال هزيمتنا كم من الوقت تتوقعين سيمضى قبل أن يتجه إهتماماته إليكم |
Da Sie nicht zu mir kommen würden, komme ich zu Ihnen. | Open Subtitles | كنت اعلم أنكم لن تأتوا إلينا لذا أتيت أنا إليكم |
- Professor Simpson, ich muss mit Ihnen über meine heutigen Bürostunden reden. | Open Subtitles | أستاذ سيمبسون، ولست بحاجة ل أتحدث إليكم عن ساعات مكتبي اليوم. |
Heute möchte ich zu Ihnen über die Zukunft sprechen, aber zunächst ein wenig über die Vergangenheit erzählen. | TED | اليوم أود التحدث إليكم عن المستقبل، لكن بدايةً سأُخبركم قليلاً عن الماضي. |
Und davon würde ich Ihnen heute gern erzählen. | TED | وهذا ما أود أن أتحدث إليكم قليلا عنه اليوم. |
Wenn ich schon mal hier bin, kann ich was mit dir besprechen? | Open Subtitles | وبما أنني هنا. يمكن أن أتحدث إليكم عن شيء؟ |
Und es mag dir grässlich vorkommen, aber wir haben noch etwas zu bieten. | Open Subtitles | أعرف اننا يجب أن نبدو فظيعون إليكم لكننا ما زال لدينا شيء نقدمه اليكم . .. نحن يجب أن |
Du hast uns dein Dorf gezeigt, jetzt zeigen wir dir unsere Stadt. | Open Subtitles | . لماذا كريشنا ؟ ألم تأخذنا حول قريتك حين قدمنا إليكم . الآن سنريك مدينتنا |
Siehe, dein König kommt zu dir. Er ist gerecht und hilft. Er wird uns Erlösung bringen. | Open Subtitles | ـ انتبهوا هوذا ملككم يأتي إليكم فهو عادل و فيه خلاصكم |
Wissen Sie was? hier ist ein kleines Geheimnis. Sie möchten arbeiten? Sie möchten wirklich, wirklich hart arbeiten? | TED | أتعلمون.؟ إليكم هذا السر الصغير أتريدون العمل، أتريدون العمل، بجد ؟ |
hier ist ein Beispiel. | TED | إليكم مثالا بسيطا، سأستخدم صورة للرقم ثمانية، |
Der Grund, wieso ich weiter gekämpft habe, war der Gedanke daran, zu euch nach Hause zu kommen. | Open Subtitles | ما جعلني أواصل القتال كان فكرة أن أعود إليكم |
Am Montag haben Sie Folgendes entdeckt: Stellen Sie sich eine Glocke vor, und Sie schlagen die Glocke mit einem Hammer. | TED | إليكم ما اكتشفوه يوم الإثنين: تخيل أن لديك جرسا، وبدأت تضرب الجرس بمطرقة. |
Ihre Wahl: Aufgrund der räumlichen Gegebenheiten hat das Schicksal für gewählt, aber hier sind die Optionen: | TED | اختر واحداً: وبسبب القاعة التي نحن فيها فإن مصيركم محدد هنا، ولكن إليكم الخيارين: |
Seht, wer da ist.. niemals anzutreffen. | Open Subtitles | إنظروا، إليكم شخص لا تحظون بفرصة مقابلته |
In Ordnung Leute, mal Klartext, die Sache mit den Streichen ist die, dass man wissen muss wann man anfängt und wann man aufhört! | Open Subtitles | حسناً إليكم الحل أهم شئ بالمزحة العملية هو معرفة متى تبدأ و متى تتوقف |
hier kommt der gute Teil: Trotz allem habe ich noch Hoffnung. | TED | إليكم الجانب الجيد: على الرغم من كل ذلك، لا زال لدي أمل. |