"إنني لا" - Translation from Arabic to German

    • ich nicht
        
    • Ich bin nicht
        
    • Ich habe keine
        
    • mich nicht
        
    • Mir
        
    • gar nicht
        
    Von deinen dämlichen Kritzeleien halte ich nicht besonders viel, alter Mann. Open Subtitles إنني لا أفكر كثيراً حول خربشاتك غير البارعة أيها العجوز
    Und die Antwort hätte ich nicht mal verstanden. TED حتى إنني لا أفهم الاجابة. فعلاً حالة مأساوية.
    Leider glaube ich nicht, dass ich wieder einschlafe. Unter diesen Umständen... Open Subtitles إلا إنني لا أظن أن هنالك أي أمل بالخلود للنوم أكثر
    Callen, Sie wissen, Ich bin nicht verpflichtet, Ihnen etwas zu sagen. Open Subtitles حسناً, كلين, أنت تعلم إنني لا احتاج ان اقول أي شئ لك
    Ich habe keine Ahnung, was der Typ, den ich heute treffe, von Mir denkt. Open Subtitles اسمع .. إنني لا أعلم شعور ذلك الرجل الذي .. سأقابله الليلة تجاهي
    Ich erinnere mich nicht, in dem Alter Kräfte gehabt zu haben, und du? Open Subtitles إنني لا أتذكّر أننا كنّا نملك قدرات في ذلك الوقت، هل تذكرين ذلك؟
    Hör Mir zu! Ich beleidige keine Mitarbeiter. Ich vergraule keine Werbekunden. Open Subtitles أنصت لي, إنني لا أهين الأشياء إنني لا أغضب المعلنين
    Ganz und gar nicht. Ich habe niemanden erwartet. Jedenfalls nicht Sie! Open Subtitles كلا، كلا، إنني لا أنتظر أحدًا وخصوصًا أنت، كائنًا من كنت؟
    "Was würde ich nicht für ein wenig Normalität geben. Open Subtitles إنني لا أستطيع تأمين الحياة الطبيعية مثل الناس الآخرين
    Ich würde diesem Dämon nie gegenübertreten, glaubte ich nicht, heute Abend wieder bei meinen Mädchen zu sein. Open Subtitles كما تعلم إنني لا أواجه هذا الشيطان إن لم أكن واثقة من عودتي إلى المنزل للعشاء، و رؤية بناتي،
    Versteh ich nicht. Open Subtitles إنني لا أفهم، فالكتاب يقول لتَجذِب و تُدمِّر، الساكيباس
    Das mache ich nicht für ihn, sondern für mich. Open Subtitles إنني لا أفعل هذا من أجله إنني أفعل هذا لأجلي
    Ja, das kann ich nicht von jetzt auf gleich tun. Open Subtitles حسناً ، إنني لا أستطيع فعل ذلك بين الآن و غداً
    Normalerweise agiere ich nicht so. Open Subtitles ومن أجل سجل التحقيق إنني لا اتصرف عادة هكذا
    Es tut Mir leid. Natürlich sage ich nicht, es sei Ihre Schuld. Open Subtitles كلا، إنني متأسف بالتأكيد إنني لا أقول بأنه خطأك
    Anonyme Klienten nehme ich nicht. Open Subtitles مايكروفت إنني لا أعمل لعميل مجهول الهوية
    Nun, will ich nicht auf der Suche nach ihm, die entweder zu schließen, aber er hat den Mund zu schlagen Sie gelaufen. Open Subtitles حسناً، إنني لا أرغب برؤيته على مقربة، أيضاً، ـ لكنه يُثرثر كثيراُ بشأن هزيمتك ـ حقاً؟
    Ich bin nicht gut mit Worten. Ich kommuniziere mit dem Körper. - Du bist sicher gut. Open Subtitles إنني لا أجيد التواصل اللفظي إنني أتواصل جسدياً
    Mama, Ich bin nicht wie du. Open Subtitles من أفضلكِ أدركِ إنني لا أشبهكِ يا أمي.
    - Seien Sie nicht makaber, Professor. - Ich habe keine Angst vor dem Tod. Open Subtitles ـ لا تكن متشائماً، يا بروفيسور ـ إنني لا أخشى الموت
    Ich kann mich nicht den ganzen Tag mit Fans unterhalten. Open Subtitles إنني لا أَستطيعُ أن أقضي نهاري بأكمله أتحدث إلى المعجبين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more