"إنها ليست" - Translation from Arabic to German

    • ist nicht
        
    • Das ist kein
        
    • Das ist keine
        
    • Sie ist keine
        
    • Sie ist kein
        
    • ist sie nicht
        
    • ist es nicht
        
    • es ist keine
        
    • es geht nicht
        
    • es ist kein
        
    • dass es nicht
        
    • sind nicht
        
    Es ist nicht bloß ein Reflex wie Atmen oder Wasser trinken. TED إنها ليست ردة فعل فحسب كتنفس الهواء أو شرب الماء.
    Er ist nicht in der sogenannten habitablen Zone, dieser Lebenszone um die Sonne. TED إنها ليست ما نسميه المنطقة العادية القابلة للمعيشة، هذه المساحة حول الشمس.
    Leute, Das ist kein Boxring. Bitte. - Geht es Ihnen gut, Miss? Open Subtitles يا رفاق، إنها ليست حلبة ملاكمة رجاءً، أأنتِ بخير يا آنسة؟
    Nein, Das ist kein Trick, das ist eine "Zugabe", die unnötig ist. Open Subtitles ـ كلا، إنها ليست خدعة، بل حيلة والحيلة لسنا بحاجة إليها.
    Das ist keine große Sache. Wir werden einfach zum Rathaus gehen und dort heiraten. Open Subtitles إنها ليست قضيّة كبيرة ، سيتعين علينا الذهاب لقاعة المدينة ، وسنتزوّج هناك
    Sie ist keine Kriminelle und sie wird auch keine werden, außer sie wird ordnungsgemäß angeklagt und von einem Geschworenengericht verurteilt. Open Subtitles إنها ليست مجرمة لا يمكن أن تكون مجرمة ما لم يتم توجيه تهمة وإدانة من خلال المحلفين
    Sie ist kein nachträglicher Einfall. Sie ist Teil des Plans. TED لا، إنها ليست فكرة عرضية، بل هي جزء من الخطة.
    So eine Reporterin ist sie nicht. Er soll mich anrufen. Open Subtitles إنها ليست ذلك النوع من الصحافيين، حسناً، اجعله يتصل بي
    Für mich ist es nicht spaßig. - Wo warst du letzte Nacht? Open Subtitles إنها ليست مزحة بالنسبة لي ماذا حدث ليلة أمس ؟
    Aber sie ist nicht Ihre Tochter. Und sie ist auch nicht meine! Open Subtitles إنها ليست إبنتك , وليست إبنتي إذا كنت تريد معرفت هذا
    Sehen Sie, Monsieur, sie ist nicht was man eine Dame nennt. Open Subtitles أترى يا سيدي، إنها ليست من اللواتي تطلق عليهن سيدة.
    Nein, nein. Sie ist nicht mal zum Anlernen hier. Noch nicht. Open Subtitles لا, لا, لا, إنها ليست من الخدم حتى هذه اللحظة
    Sie ist nicht die Einzige, die reden kann. Ich kann auch Reden halten. Open Subtitles إنها ليست الوحيدة التى تستطيع إلقاء خطاب, أنا أيضا أستطيع إلقاء خطاب
    Verglichen mit einer Ratte mögen wir besonders sein, aber Das ist kein fairer Vergleich, denn wir wissen ja, dass wir keine Nagetiere sind. TED بالمقارنة مع الجرذ، قد نبدو مميزين، نعم، لكن إنها ليست مقارنة عادلة، باعتبار أننا لسنا قوارض.
    Bitte lass mich dir helfen. Das ist kein Problem... Open Subtitles أرجوكي اسمحي لي بالمساعدة إنها ليست مشكلة
    Schlüsse zählen nicht. Das ist kein Ratespiel. Open Subtitles العلم لا يقفز للنتائج إنها ليست لعبة تخمين
    Manche behaupten, ich predige den Hass, aber Das ist keine Hasspredigt. Open Subtitles بعض الناس يسمون ما أفعله بأنها محاضرة لتعليم الكره إنها ليست محاضرة لتعليم الكره
    Das ist keine Diskussion, sondern Streit, und du gewinnst immer. Open Subtitles نستطيع. إنها ليست مناقشة إنه جدال. وأنت دائما تفوزين
    Sie ist keine Verdächtige, mein Gott. Wir haben sie fast umgebracht. Open Subtitles إنها ليست مشتبة بها يا إلهي,سوف نحن غالبا ما نقوم بقتلها
    Nun... Sie ist keine Zeta. Weil... sie unsere ultraheiße Hausmutter ist. Open Subtitles إنها ليست من زيتا لأنه المسؤولة الجديدة عن المنزل
    Sie ist kein schlechter Mensch. Sie weiß nicht, dass sie Sie braucht. Open Subtitles إنها ليست إنسانة سيئة وسواء كانت تدرك ذل أم لا فهي بحاجة إليك.
    Ach komm. So böse ist sie nicht, oder doch? Open Subtitles هيا , إنها ليست بهذا الشر , أليس كذلك ..
    Niemand wird ausgeschlossen. Vielleicht ist es nicht deine Schuld. Open Subtitles لا أحد سيتخلف عن الذهاب إنها ليست غلطتك على أي حال
    Beruhig dich. es ist keine echte Galle. Es ist nur bleihaltige Farbe aus China. Open Subtitles إهدأ ، إنها ليست غدة صفراء حقيقية إنه فقط طلاء أولي من الصين
    es geht nicht darum jemandem ein One-Way Ticket aus Einzelgänger-Stadt zu geben. Ok? Erstens... Open Subtitles إنها ليست تذكرة مُوحدة لطريق من أجل التخلص من عباءة الوحدة ، أتفقنا؟
    es ist kein Thema. Wenn eine Frau schwanger wird, dann erfolgt die Kindererziehung durch sie, ihre Schwestern und ihre Brüder. TED إنها ليست قضية. حينما تصبح المرأة حاملا, الطفل يتلقى رعايته بواسطتها, وأخواتها وأخوانها.
    Ein gutes Indiz dafür, dass es nicht Clint Eastwood ist. TED مؤشرٌ جيدٌ جدًا إنها ليست صورة كلينت إيستوود.
    Das sind nicht gerade die kochenden 100 Grad Celsius, aber es ist ziemlich nah dran. TED إنها ليست درجة الغليان، 100 درجة مئوية، ولكنها في الواقع قريبة بما فيه الكفاية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more