| Wenn es eine Prügelei gäbe, würden wir monatelang davon sprechen. | TED | إن حدث عراك، فسوف نتحدث عن ذلك لشهور قادمة. |
| Was, Wenn es einen Notfall gibt, wenn etwas passiert? | Open Subtitles | ماذا إن كانت هنالك حالة طارئة؟ ماذا إن حدث شيئاً؟ |
| Ich würde gern Kontakt aufnehmen. Wenn es schief geht, schalten wir ab. | Open Subtitles | أود أن أجري اتصالا معه إن حدث أي خطأ,فلنقطع الاتصال |
| falls, Gott verhüte, ihm irgendetwas passieren sollte, würde ich das FBI verlassen, | Open Subtitles | إن حدث له مكروه لا سمح الله فسأستقيل من مكتب التحقيقات |
| Sie springen nur ein, falls denen, die reingekommen sind, etwas passiert. | Open Subtitles | يقومون بإستدعائهم فقط إن حدث شيئ للواتي نجحن |
| Er sagte, falls etwas am Stuhl schief ginge, bekäme sein Bruder 3 weitere Wochen. | Open Subtitles | قال أنه إن حدث خلل بالكرسي سيكون أمام أخيه ثلاثة أسابيع أخرى |
| Weil, Wenn es das ist, dann kannst du mit mir darüber reden. | Open Subtitles | لأن إن حدث هذا, يمكنك التحدث معي عن الأمر |
| Wirf einfach ein Auge auf die Anzeige, gib mir Bescheid, Wenn es Veränderungen gibt. | Open Subtitles | فقط تابعي القراءة.. ودعيني أعلم إن حدث أي تغير |
| Wenn es seismische Aktivitäten gibt, bist du der Erste, der davon erfährt. | Open Subtitles | إن حدث أيّ نشاط زلزالي، ستكون أوّل من يعلم |
| Also, Wenn es zu einem plötzlichen Temperaturabfall kommt, löst der Thermostat die Kamera aus, und die macht ein Foto. | Open Subtitles | إن حدث تغير سريع بالحرار، فجهاز تنظيم الحرارة يحفز الكاميرا لإلتقاط صورة. |
| Du wolltest Bescheid wissen, Wenn es jemals wieder auf dem Markt ist? | Open Subtitles | أردت مني أن أعلمك إن حدث و توفر في السوق |
| Wenn es planmäßig läuft, können wir später darüber reden. | Open Subtitles | إن حدث ذلك، فسنتحدث عن تلك الأمور لاحقاً |
| Wenn es schludrig wird, feuern wir unsere Waffen ab und ziehen sie wieder auf die rechte Spur. | Open Subtitles | إن حدث شرود في مسيرتهم، سنطلق النار لنعيدهم لمسارهم. |
| Wenn es passiert, passiert es schnell und man muss vorbereitet sein. | Open Subtitles | إن حدث الأمر، فسيحدث سريعًا ويتحتّم أن تكونوا مستعدّين. |
| Denn falls es so ist, können Sie darüber reden. | Open Subtitles | لأن إن حدث هذا, يمكنك التحدث معي عن الأمر |
| Würden Sie diesen Brief veröffentlichen, falls mir etwas zustoßen sollte? | Open Subtitles | هل أستطيع الاعتماد عليك في نشر الرسالة إن حدث لي مكروه؟ |
| falls etwas schiefgehen sollte, dann sollten Sie wissen, dass ich Ihnen für Ihre Hilfe sehr dankbar bin. | Open Subtitles | إن حدث أي مكروه، أريد أن أعبر عن تقديري لمساهمتك |
| falls was schiefgeht, kann euch keiner ans Bein pinkeln. | Open Subtitles | يعني هذا إذاً أنّه إن حدث خطبٌ ما فلا شيء سيرتدّ عليكم بالسلب؟ |
| falls meinen Kindern etwas geschieht, reiße ich dir die Lungen aus dem Leib, Priester. | Open Subtitles | إن حدث مكروه لولداي، فسوف أمزّق رئتاك خارج جسدك، أيها الكاهن. |
| War er nicht deine Absicherung, falls was schief geht? | Open Subtitles | لكن، لقد قُلت أنك ستحتفظ به لتأمين نفسك، إن حدث شئ ما. |
| falls irgendeinem der Gefangenen hier Schaden zugefügt wird, Sir, wird er gleichermaßen zurückschlagen und ich mache mir Sorgen um meine Familie und den anderen loyalen Gefangenen dort unten. | Open Subtitles | إن حدث مزيد من الضرر لأي سجناء هنا، سيدي سوف ينتقم وأشعر بالقلق لعائلتي |