"اتصالات" - Translation from Arabic to German

    • Kontakte
        
    • Beziehungen
        
    • Kontakten
        
    • Verbindung
        
    • Kommunikation
        
    • Anrufe
        
    • Anrufen
        
    • Anrufliste
        
    • telefoniert
        
    • Communications
        
    • Kontakt aufnehmen
        
    • telefonieren
        
    • Verbindungen
        
    • Kommunikationsnetzwerk
        
    Dank der Kontakte Ihres Vaters wissen wir, wo wir suchen müssen. Open Subtitles من خلال اتصالات والدك الشرق أوسطية عرفنا الى اين نذهب.
    Zu diesem Zweck pflege ich nach wie vor regelmäßig enge Kontakte mit allen Beteiligten. UN وتحقيقا لهذا الغرض، أواصل إجراء اتصالات وثيقة ومنتظمة مع جميع الأطراف المعنية.
    Und selbst wenn ich dir helfen wollte, solche Beziehungen habe ich nicht. Open Subtitles بجانب, حتى لو أردت مساعدتكِ, ليس لدي اتصالات من ذلك النوع
    In ihrem Metier hat sie ein Netzwerk von einflussreichen Kontakten in der ganzen Welt. Open Subtitles في خط اعمالها , كان هناك شبكة اتصالات مؤثرة حول العالم
    Diese Inspektoren sollten außerdem für die Beratung des Sicherheitsrats und die Verbindung zu den WHO-Stellen im Falle verdächtiger Ausbrüche von Krankheiten herangezogen werden können, wie sie nachstehend beschrieben werden. UN وينبغي أن تتاح هذه القائمة بالمفتشين أيضا لإسداء المشورة إلى المجلس وإقامة اتصالات مع سلطات منظمة الصحة العالمية في إحالة تفشي مرض بصورة مريبة، كما يناقش أدناه.
    2007 erhält Stone Kittredge den Vertrag, sichere Kommunikation zwischen den amerikanischen Botschaften bereitzustellen. Open Subtitles 2007 ستون كيدرج تحصل على العقد لتوفر اتصالات مؤمنه بين السفارات الامريكيه
    Ich brauchte Kontakte in andere Lebensbereiche als meine, sonst hätte ich die Trends nicht aufspüren können. TED لذلك، توجب عليّ ان يكون لدي اتصالات بعالم مختلف جداً عن عالمي، وإلا ما استطعتُ تغطية التوجُهات المختلفة
    Keine kompromittierenden Kontakte außer im Geheimsten. Open Subtitles لا اتصالات للمساومة إلا في النقطة الأكثر سرية
    Kontakte von ihm zu russischen Geheimdiensten sind unbekannt. Open Subtitles يجب أن تعرفى أنه ليس هناك سجل اتصالات بينه وبين المخابرات الروسيه.
    Kontakte bis in die höchsten Ränge also? - Ja, wieso? Open Subtitles بحيث يكون لديك اتصالات عالية جدا وضع إيه؟
    Flemming hat Kontakte in LA. Open Subtitles كيف يمكننـا المساعدة ؟ فليمينــج لديـه اتصالات
    Ich lasse meine Beziehungen spielen. Open Subtitles لن أَمضي الوقت سأكتشف هذا ,أَعمل اتصالات
    Multiple Phobien, akute Trennungsangst und extreme Fixierung auf familiäre Beziehungen. Open Subtitles شخصية متعدّدة المخاوف تتميّز بقلق انفصالي حاد وبحاجة ماسة إلى اتصالات عائلية.
    Dank Mr. Starks Kontakten ist der Spaltgenerator einsatzbereit. Open Subtitles بفضل اتصالات السيد (ستارك) في برنامج (ادارة العمل) (مولد الصدع) جاهز للعمل
    8. betont, dass er bei seiner Bewertung des Wahlprozesses von der Bestätigung ausgehen wird, die der Sonderbeauftragte im Einklang mit dem in Dokument S/2008/250 erwähnten Rahmen von fünf Kriterien und nach Kontakten mit allen Interessenträgern in Côte d'Ivoire, einschlieȣlich der Zivilgesellschaft, erstellt; UN 8 - يؤكد أنه سيستند في تقييمه للعملية الانتخابية إلى التصديق الذي سيعده الممثل الخاص بما يتسق وإطار المعايير الخمسة المشار إليه في الوثيقة S/2008/250 وبعد إجراء اتصالات شاملة مع جميع أصحاب المصلحة في كوت ديفوار، بما في ذلك المجتمع المدني؛
    Sie drangen darauf, es zu bringen, weil es eine Verbindung zwischen den Morden gäbe. Open Subtitles انت دفعتنى لمتابعة ذلك, اقنعتنى بوجود اتصالات بين الاموات.
    Alle Telefonleitungen wurden abgeschnitten und die einzig mögliche Kommunikation ist über ein CB-Funkgerät, das die Gruppe anscheinend mit sich gebracht hat. Open Subtitles والإتصال الوحيد المحتمل الآن كَانَ خلال إستعمالِ اتصالات سي بي التي جلبتها المجموعة مَعها على ما يبدو
    Und Sie tätigen Anrufe bei einigen Beitragszahlern,... stellen Fragen, überprüfen deren Hintergründe. Open Subtitles وتجرون اتصالات مع بعض المساهمين تطرحون الأسئلة وتحقّقون في ماضي الأشخاص
    Suchen Sie wahllos nach Anrufen in dieser Gegend. Open Subtitles ابحثوا بعشوائية عن اتصالات أجريت في تلك المنطقة
    Könnte ich einen Blick auf die Anrufliste von Fowler werfen? Open Subtitles هل يمكننى الاطلاع على سجل اتصالات فاولر ؟
    Bis dahin wird nicht telefoniert. Open Subtitles يجب ان اذهب بك الى الطبيب ، جامبو لن تجرى اية اتصالات
    Einem Single Communications Link, der Informationen in Datenpaketen sammelt, und sie dann in ein zugehöriges Netzwerk überträgt, sozusagen ein Handschlag, der entfernte Computer im virtuellen Raum einander vorstellt. Open Subtitles وصلة اتصالات واحدة لجمع المعلومات في مخططات ومن ثم تنقلها ,على شبكة مرفقة تشبه نوعاً ما المصافحة
    Er kann zu allen Terrororganisationen der Welt Kontakt aufnehmen. Open Subtitles ...هو ايضا بحوزته اسماء و اتصالات مع كل زعماء الارهاب فى العالم
    Sie backen die ganze Nacht? Ich dachte, Sie telefonieren die ganze Nacht, Open Subtitles ظننت أنك تجري اتصالات هاتفية في الليل أيها الوغد
    23 Personen mit Verbindungen zum Dschihad haben in Ihrem Laden Handys und/oder SIM-Karten gekauft. Open Subtitles 23شخصا كانت لهم اتصالات مع جهاديين اشتروا هواتف أو شرائح هاتف من متجرك
    Sie drängen seinen alten Herr dazu eine Art Kommunikationsnetzwerk, das die Cops nicht abhören können, zu bauen. Open Subtitles يبتزون أباه لأجل أن يصنع لهم شبكة اتصالات لا يمكن للشرطة تتبعها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more