"اتوقع" - Translation from Arabic to German

    • erwartet
        
    • Ich erwarte
        
    • dachte
        
    • erwarten
        
    • gerechnet
        
    • erwartete
        
    • Ich glaube
        
    • vermute
        
    • erwarte ich
        
    • nehme an
        
    • hätte
        
    • gedacht
        
    Ich muss sagen, irgend so eine dämliche Bemerkung hätte ich von dir schon erwartet. Open Subtitles حسناً, عليّأن أقول, كنت اتوقع منك ادارة عينيك أو تنهد أو ما شابه
    Das habe ich von einer Firma, die Kriegswaffen herstellt, nicht erwartet. Open Subtitles لم اتوقع سماع ذلك من العمال التي تصنع عدة الحرب
    Treffend also. Ich hätte nicht erwartet mit allem richtig zu liegen. Open Subtitles تابع عندها لم اتوقع أن أكون محقاً بشأن كل شيء
    Ich erwarte, dass Sie und alle unsere Männer sich entweder etwas zurückhalten oder ihre Kündigung einreichen. Open Subtitles اتوقع منك و من كل رجل في هذة القوة,ان تتصرفوا بانضباط أو أن تقدموا استقالتكم
    Ich dachte, es würde wie im Film ablaufen. TED كنت اتوقع انها ستكون مماثلة لما في التلفاز
    Virginie, Sie sagen das alles nur mir zu liebe und ich kann soviel Verständnis kaum erwarten. Open Subtitles فيرجينى ,انى أعرف انك تحاولين التخفيف عنى بقولك هذا , ليس لى الحق ان اتوقع مثل هذا التفهم ..
    Geht das schneller? Ich werde schon seit fünf Minuten im Büro erwartet. Open Subtitles مر عليها فأنا اتوقع أن أتواجد بمكتبى بعد خمس دقائق
    Ich hätte niemals erwartet, dass das so schnell passieren würde. Open Subtitles انه فقط انا لم اتوقع ان يكون سعيدا لتلك الدرجة
    Ich habe keine Verrückte auf dem Dach erwartet. Open Subtitles وانا لم اتوقع رؤيه امرأه مجنونه على سطح القطار
    Ich hatte mit Sicherheit keinen Ort wie diesen erwartet. Open Subtitles و بالتاكيد لم اكن اتوقع ان اجد نفسي في مثل هذا المكان
    Nein, aber ich hätte diese Art von Nachricht von ihm erwartet. Open Subtitles كلا لم اكن اتوقع سماع مثل هذه الاخبار عنه
    Als ich Buck um Rat fragte, hatte ich nicht erwartet, dass er euch beide herschickt. Open Subtitles عندما سألت باك النصيحة لم اتوقع ابدا انة سيرسلك الى هنا
    Entschuldigt, ich habe keinen Besuch erwartet. Open Subtitles أعذرنى انا لم أكن مرتديه ملابسى لم اكن اتوقع زائرين
    Ich erwarte nicht, dass du das verstehst, aber sie und ich haben eine tiefe, intime Verbindung. Open Subtitles لم اتوقع منك ان تفهم ذلك هي و انا علاقتنا قوية و هناك اتصال حميم
    Ich bin nicht gern ungeduldig, aber Ich erwarte einen Besucher. Open Subtitles أكره ان ابدو عديم الصبر, ولكننى اتوقع حضور زائر لى
    Entschuldigen Sie, Ich erwarte Besuch. Open Subtitles حقا انا اكره ان ابدو عجولا, ولكنى اتوقع زائرا
    Es ist etwas, das mir nie zuvor passiert ist, etwas, von dem ich dachte, es würde nie passieren, aber nun ist es, als gäbe es nichts sonst, nicht einmal meine Musik, die mir früher so viel bedeutete. Open Subtitles شئ لم اكن اتوقع حدوثه ولكن فجأة, كأن لاشئ موجود سواه حتى موسيقاى التى كانت تعنى لى كل شئ
    Ich dachte, wir würden lange zusammenbleiben, wie ein voll getanktes Flugzeug, das sehr weit und sehr hoch fliegt. Open Subtitles أعتقد اننا سنبقى مع بعضنا لمدة طويبة. لكن لم اتوقع انها ستغير طريقها.
    Ich habe immer mit so etwas gerechnet. Open Subtitles كنت دائما اتوقع هذا ولكن لم اتدرب علي هذا
    Ich erwartete Cary Grant, nicht Danny De Vito. Open Subtitles كنت اتوقع كاري جرانت و وجدته داني ديفيتو
    Ich glaube, sie wird schwach. Wir müssen mit dem Schlimmsten rechnen. Open Subtitles لقد كان يبدو عليها الضعف والاستسلام يا ارني اتوقع ان تفعل اي شيئ
    Ich vermute, 200 Millionen Dollar bedeuten für Sie mehr als das Heimatland. Open Subtitles انا اتوقع بأن 200 مليون دولار تعني لك أكثر من الوطن الأم
    Ich erwarte von niemandem sonst, dies zu verstehen, doch von dir erwarte ich es. Open Subtitles هذا يتفهموا الآخرين الناس اتوقع لا هذا انت تفهم ان توقعت ولكنى معا الرحلة هذه بدأنا نحن
    Ich nehme an, sie hat dir von dem wichtigen Meeting heute erzählt? Open Subtitles اتوقع انها قد قالت لك بخصوص اجتماعي المهم اليوم؟
    Am ersten Tag im OP hätte ich nie gedacht, dass ich mich selbst einmal unter einem Trokar befinden würde. TED ذاك اليوم في غرفة العمليات لم اكن اتوقع ان اجد نفسي في الجهة الاخرى ممسكا بالثاقب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more