"اتّصلت" - Translation from Arabic to German

    • angerufen
        
    • rief
        
    • gerufen
        
    Apropos, hast du den Inspektor der Baubehörde angerufen? Open Subtitles بمناسبة الحديث، هل اتّصلت بذلك الرجل، المفتّش في قسم الإعمار؟
    Sie hat mich angerufen um über die Patientin zu hören, was sie nie ohne Grund macht. Open Subtitles ،لقد اتّصلت بي للاطمئنان على المريضة والذي لن تفعله بدون سبب
    Ich hätte ja angerufen, aber während ich das Boot für einen Freund kaufte, wurde ich auf See von einem anderen Boot verfolgt. Open Subtitles لكنتُ اتّصلت لكنبينماكنتأشتريالقارب، طوردتُ من قبلِ قارب آخر
    Also ich weiß nicht, vielleicht rief ich an. Open Subtitles لذا لا اعلم اعتقد بأنّني اتّصلت بها
    Die Polizei rief mit einem Update an. Laut Gerichtsmedizin verblutete Jimmy nach einem Fall von der Leiter. Open Subtitles الشُرطة اتّصلت من أجل أمرٍ جديد.
    Ich habe dich gerufen, weil du uns brauchtest. Open Subtitles لقد اتّصلت بك لأنّك احتجت إلينا.
    Sie hat mich um 2 Uhr morgens angerufen und hat gesagt das sie betrunken und selbstmordgefährdet ist, aber es stellte sich heraus dass sie das nur gespielt hatte. Open Subtitles اتّصلت بيّ على السّاعة الثّانية صباحاً، ظننت أنّها ثملة وتريد الإنتحار، تبيّن أنّها كانت تمثّل.
    So wie jeder Second-Hand Händler für Klamotten und Lederware den ich heute angerufen habe. Open Subtitles مثل كلّ متاجر الملابس والمصنوعات الجلديّة التي اتّصلت بها اليوم
    Er dringt in meine Gedanken ein und er würde wissen, dass ich dich angerufen habe. Open Subtitles بوسعه الدخول إلى رأسي وسيعلم أنّي اتّصلت به
    Wenn sie wissen, dass du einen Journalist angerufen hast, werden sie nichts riskieren. Open Subtitles لو علموا أنّك اتّصلت بصحفيّ، فلن يتقبّلوا أيّ فرصٍ.
    Ich habe bloß einen Freund am Bundesfinanzhof angerufen. Open Subtitles كل ما هنالك أنّي اتّصلت بصديق من لجنة التجارة الفدرالية
    Ich habe darüber nachgedacht, was du darüber gesagt hast, weshalb ich dich überhaupt erst angerufen habe... und dann darüber, wie du damit umgegangen bist. Open Subtitles حول لماذا اتّصلت بك اولاً وثم حول كيف تعاملت مع الأمر وفكّرت
    Ich habe alle Nummern oft angerufen. Open Subtitles اتّصلت بكلّ الأرقام زهاء ألف مرّة
    Die Frau, die vorhin angerufen hat? Open Subtitles أكانت المرأة التي اتّصلت بوقت سابق؟
    An dem Tag ... als sie mich angerufen hatte ... Open Subtitles في هذا اليوم... اليوم الذي اتّصلت فيه...
    Von irgendwo hier hat sie mich angerufen. Open Subtitles حسناً، اتّصلت بي من مكان من هنا.
    Ich wollte nur gucken, ob meine Frau angerufen hat. Open Subtitles كنتُ أتأكّد لأرى لو اتّصلت زوجتي.
    Sie hat mich angerufen und um einen Gefallen gebeten. Open Subtitles اتّصلت بي، وطلبت منّي معروفًا.
    Detective Cosa rief vor einer Weile an und sagte, sie würde ihn nicht zum Reden bringen, er hat sich einen Anwalt genommen. Open Subtitles المُحقّقة "كوسّا" اتّصلت قبل قليل، و قالت انّها لم تُحمّلهُ على الحديث، و استدعى مُحامي
    Eine Frau, die sich wie Joey anhörte, rief vorhin an und fragte nach ihrer Tochter, dem "heißen Kindermädchen". Open Subtitles إمرأة صوتها شبيه جداً بصوت جوي اتّصلت سابقاً... وسألت عن ابنتها... ، "المربّية المثيرة."

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more