Weil ich nicht wollte, dass sie sich erschreckt! Ich vertraue ihr! | Open Subtitles | لأني لم ارد لها أن تشعر بالخوف انا اثق بها |
Sam ist der Einzige, dem ich vertraue. Er sagt, was er meint. | Open Subtitles | سام هو الشخص الوحيد الي اثق به هو دايما يعني مايقول |
Sie ist eine der wenigen Menschen, denen ich im Moment tatsächlich vertraue. | Open Subtitles | هي واحدة من الناس القليلين الذين اثق بهم في حياتي هذه |
Ich traue keinem Soldaten, der seine Schuhe poliert. | Open Subtitles | بالاضافه الى اننى لا اثق بالجنود الذين يلمعون احذيتهم كل يوم |
Ja, es ist, als wäre die einzige Vertrauensübung, wenn du singst, dass ich darauf vertrauen kann, dass Marvin eine kleine Scheißübung macht. | Open Subtitles | أجل انه وكأنما سقطة الثقة الوحيدة عندما تُغني هي في انني اثق بأن قطعة من الغائط ستسقط من مؤخرة ابني |
Mein Psychiater hatte Recht. Ich sollte niemandem außer ihm trauen. | Open Subtitles | كان علي ان استمع لمعالجي النفسي لقد اخبرني الا اثق في احد سواه |
Klar vertraue ich dir. | Open Subtitles | و جعل كل رجال الأمن في المدينة يبحثون عني؟ بالتأكيد اثق بك |
Ich vertraue dir, aber egal was passiert, töte ihn nicht. | Open Subtitles | انا اثق بكما و لكن مهما حدث لا تقتلوه سأقتله أنا |
Ich vertraue dem FBI mehr als einem Typen, der mir in den Kopf geschossen hat. | Open Subtitles | أعتقد انني اثق بمكتب التحقيقات أكثر من مجرد فتى أصابني في رأسي |
Der Einzige, der ärmer ist als ich, daher der Einzige, dem ich vertraue. | Open Subtitles | الرجل الوحيد الفقير مثلى الوحيد الذى استطيع ان اثق فيه |
Wir arbeiten seit langem zusammen. Ich vertraue Ihnen. | Open Subtitles | .سيد,لقد عملنا معا كثير من السنوات .وانا اثق بكى |
Ich vertraue überhaupt keinem mehr. | Open Subtitles | انا لا استطيع الذهاب الى الشرطه لم اعد اثق بهم و لم اعد اثق بأحد |
Ich habe gesagt, dass ich humorlosen Leuten nicht traue. | Open Subtitles | ما قلته كان انى لم اثق بالناس الذين لا يمتلكون روح الدعابة. |
Ich traue nur dir, Jakob und Frank. | Open Subtitles | الناس الوحيدون الذين اثق بهم أنت و يعقوب وفرانك |
Ich traue Sherry Palmer nicht. Sie sollte nicht hier sein. | Open Subtitles | انا لا اثق بشيري بالمر ولا اعتقد انه يجب ان تبقى هنا |
Ich habe mich gefragt, ob ich jedem in dieser Familie vertrauen konnte. | Open Subtitles | أنا أتساءل عما إذا يمكن ان اثق بأحد في تلك العائلة |
Ich selber muss natürlich vollkommen auf meine Körpersprache vertrauen. | TED | و بالنسبة لي طبعا علي ان اثق تماما بلغة الجسد |
Ich muss dem Orchester vertrauen, und, noch viel wichtiger, ich muss mir selbst vertrauen. | TED | علي ان اثق بالاوركسترا و اكثر من ذلك كله، على ان اثق بنفسي اولا. |
Inzwischen kann ich Ihnen doch trauen. | Open Subtitles | بكل تأكيد اشعر انه بإمكاني ان اثق بك الآن |
"Ich räum hier mal auf." Das glaube ich gut und gerne... denn der Typ kann seine Knarre schneller als der Blitz ziehen. | Open Subtitles | وأنا اثق بأنه سيفعل حيث أنه يملك أسرع إطلاق قد شاهدته من قبل. كيف تورطت أنا مع مجموعة من الحمقى كأمثالكم؟ |
Ich wäre nicht hier, wenn ich Ihnen nicht vertraute. | Open Subtitles | انا ما كنت اضع نفسى ابدا فى موقف كهذا, لو لم أكن اثق بك تماما |
Wie kannst du dir sicher sein das die Aufnahmen nicht gefälscht sind? | Open Subtitles | كيف تعرف أن هذا التسجيل غير مزور؟ أنا اثق في المصدر |
Wenn's um sie geht, trau ich keinem. | Open Subtitles | لا أثق بك عندما يكون الأمر معلقاً بها ، لا اثق بأحد |
Ich arbeite nicht für dich, ich mag dich nicht und ich vertrau dir nicht. | Open Subtitles | أنا لا اعمل لصالحك ، ولا أحبك ولا اثق بك |