"اخبرتك" - Translation from Arabic to German

    • dir gesagt
        
    • sagte doch
        
    • sagte dir
        
    • Ich sagte
        
    • sagte Ihnen
        
    • doch gesagt
        
    • Ihnen gesagt
        
    • dir erzählt
        
    • dir sage
        
    Ich habe dir gesagt, dass ich Gärtner war, hab Bodenverschönerung in Angola gelernt. Open Subtitles انا اخبرتك انني كنت اعمل بستانياً تعلمت عمليات تحسين الارض في انغولا
    Ich hab's dir gesagt. Mit Speed kannst du die ganze Nacht ficken. Open Subtitles لقد اخبرتك ، تستطيع ممارسة الجنس طوال الليل بسرعة
    Ich sagte doch, ich hätte Pläne. Du fragtest, ob ich dich miteinbeziehen könne. Open Subtitles لقد اخبرتك ان لدى ارتياطاتى وسألتنى ان كانت من الممكن ان تتضمنك
    Ich sagte dir, du sollst dich raushalten! War das so schwer zu verstehen? Open Subtitles لقد اخبرتك ان لا تفعلي شيء، هل كان من الصعب فعل ذلك..
    Weißt du noch, als Ich sagte, du könntest etwas für mich tun? Open Subtitles هل تتذكر عندما اخبرتك هناك انه يوجد شيئا تستطيع فعله لي؟
    Ich sagte Ihnen, dass Ihr Job, Alex Parrish zu beobachten, vorbei ist. Open Subtitles انظر لقد اخبرتك كانت وظيفتك هي مراقبة آليكس باريش وقد انتهت
    Warte, ich hab dir doch gesagt, dass jetzt alles vorbei ist. Open Subtitles لا مجال ,لا مجال لقد اخبرتك ان كل شيء انتهى
    Also hätten Sie meinen Fall angenommen, wenn ich es Ihnen gesagt hätte. Open Subtitles اذا , اكنتي ستقومين بقبول قضيتي ان كنت قد اخبرتك ؟
    Ich habe dir gesagt, du sollst sie im Auge behalten. Open Subtitles اللعنة عليك جوى لقد اخبرتك ان تحمى المفاتيح
    Ich hab dir gesagt, ich würde sie flachlegen. Open Subtitles لقد اخبرتك انني استطيع ممارسة الجنس معها
    Also sag ihr nicht, dass ich es dir gesagt habe, sie ist sehr verletzlich gerade. Open Subtitles لذا لا تخبرها اني اخبرتك لكنها ضعيفة جداً الآن و انت عندك صديقة
    Ich habe es dir gesagt, es gibt viel gutes Zeug dort auf den Straßen. Open Subtitles لقد اخبرتك بان هناك الكثير من المواد خارج هناك علي الطريق
    Ich sagte doch, meine Agentur zahlt alles. Open Subtitles ولكني اخبرتك أن الوكاله هي التي ستدفع الثمن
    Ich sagte doch, sie sollen nichts mehr demolieren! Open Subtitles عندما اخبرتك أن تتوقف عن تحطيم السيارات لم أقصد أن تبحث عن شيئ آخر لتحطيمة
    Miss Jenson, ich sagte doch, dass Sie die Kassetten zurückspulen müssen. Open Subtitles سيدة جينسون , لقد اخبرتك من قبل يجب عليكي ارجاع الشريط الى بداية الفيلم قبل ارجاعة الينا لماذا؟
    Ich sagte dir das ich nicht Jagen kann, und jetzt soll ich Bambi erschiessen? Open Subtitles . لقد اخبرتك بانني لا استطيع الصيد.. والان تردني ان اصطاد غزال
    sagte dir, du bist in guten Händen mit Miss Holloway. Open Subtitles لقد اخبرتك بانك ستكون بآيدي امينة مع الآنسة هولواي
    Ich sagte Ihnen, es ist alles Ordnung. Open Subtitles لقد اخبرتك لايوجد اي شئ خطاء.فيما عدا استعجالي
    Ich habe doch gesagt, das brauchst du nicht, wir sind nicht im Ferienlager. Open Subtitles لقد اخبرتك انك لست مضطر لفعل هذا هذا ليس مخيم
    Was hat sie zu Ihnen gesagt? Open Subtitles ماذا اخبرتك ؟ ماذا قالت لك عندما تحدثت اليها
    Jetzt wo ich's dir erzählt habe, wird die Organisation dich und mich umbringen! Open Subtitles لكنك فشلت بذلك إن علمت المنظمة اني اخبرتك بذلك سأموت
    Wenn du nicht tust, was ich dir sage, sehe ich alt aus, Rock. Open Subtitles إذا لماذا لم تكسر اصبع الرجل كما اخبرتك ؟ عندما لا تقوم بما امرتك به فإنني ابدو سيئا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more