"اخترت" - Translation from Arabic to German

    • hast
        
    • ausgesucht
        
    • entschieden
        
    • wählen
        
    • entschied
        
    • ich wählte
        
    • ausgewählt
        
    • Wahl
        
    • habe
        
    • gewählt
        
    • wähle
        
    • ich mich
        
    • wählte das
        
    Ja, du hast dir den richtigen Zeitpunkt ausgesucht, um sonderbar zu werden. Open Subtitles نعم ،عليّ ذلك لقد اخترت الوقت المناسب لتمشي على طريق العجائب
    Das war nichts für mich, darum hab ich mir was anderes ausgesucht. Open Subtitles و لكن ذلك لم يكن لي ، لذا اخترت مهنة اخري
    Ich hätte weglaufen können, aber ich habe mich entschieden, hierher zurückzukommen. Open Subtitles كان يمكنني الهرب ، لكنني اخترت أن أعود إلى هنا
    Yeah, aber ich kann mich nicht selbst wählen, also musste es Fitch sein... Open Subtitles نعم، لكن لا يمكنني أن أصوت . ضد نفسي، لذا اخترت فيتش
    Ich war mir nicht sicher, auf welche Seite sie gehören, ich entschied mich für Rechts. Open Subtitles لا أعلم إن كنتي تريدينها في الجهة اليمنى ام اليسرى, لذلك اخترت الجهة اليمنى
    Man kann irgendwo anfangen, ich wählte diesmal die Erde. TED يمكنك البدء من أي مكان، هذه المرة اخترت الأرض
    Dafür habe ich einen Botschafter ausgewählt, eine dort typische Tierart. TED ولعمل ذلك، اخترت سفيرا، ينتمي لصنف مشهور.
    Es war die falsche Entscheidung, aber zumindest hatte ich die Wahl. Es war eine echte Entscheidung. Open Subtitles اخترت في مرة أن تغادر باريس وندمت على اختيارك أليس كذلك نعم، كان قرار سيئا
    Gleich zu Anfang hast du schon ein Haus für uns gesucht. Open Subtitles ما ان حصلت على شهادة تخصصي، اخترت لي مكاناً للسكن.
    Ich gab dir nur die Möglichkeiten, und du hast dich immer richtig entschieden. Open Subtitles , أنا أعطيتك الخيارات فحسب و أنت اخترت الطريق الصحيح كل مرة
    Siehe, ich habe dich erprobt wie Metall im Schmelzofen... und du hast die Feuerprobe bestanden. Open Subtitles إنظر فقد امتحنتك مثل معدن فى فرن و اخترت لك فرن التجربة
    Ich habe mir ausgesucht blöde Witze über Quantenmechanik und die Kopenhagener Interpretation zu machen. TED اخترت أن أقدم نكتا سخيفة عن ميكانيكا الكم وتفسير كوبنهاجن.
    Es ist also irgendwie bedeutsam und ein wenig unheimlich, dass ich nach 16 Jahren hierher zurückgekehrt bin und mir diese Bühne ausgesucht habe, um endlich mit dem Verstecken aufzuhören. TED إذًا إنه من المناسب والمخيف أنني عدت إلى هذه المدينة بعد 16 سنة وقد اخترت هذه المنصة لكي أتوقف أخيرًا عن الاختباء.
    Ich habe mich entschieden, diese Profilansicht von Sue zu zeigen, denn hier sieht man, wie ihr Unterkiefer vorsteht, ebenso wie ihre Unterlippe. TED لقد اخترت ان اريكم هذه الصورة الجانبية لـ سو ، لان ما يظهر ان فكها السفلي يبرز للامام و شفتها السفلية ايضا.
    Wieso habe ich mich zu einem Vortrag über die Phosphorkrise entschieden? TED لماذا اخترت أن أتحدّث معكم اليوم عن أزمة الفوسفور؟
    Wenn Sie diese Möglichkeit wählen, melden Sie das dem Priestersergeant in Ihrer Abfertigungszone. Open Subtitles اذا اخترت هذه الفرصة قم بابلاغ هذا الضابط
    An jenem Tag wollte ich nicht unsichtbar sein, ich entschied mich für die Blicke, weil ich einfach etwas Anderes trug. TED وبدلًا من أن أكون غير مرئيًا، اخترت أن أكون شخصًا ينظر إليه، وذلك بارتداء ملابس مختلفة.
    ich wählte den Arzt, mit dem ich arbeiten wollte, ich wählte das Krankenhaus, und gleichzeitig wurde ich von Tausenden von Menschen unterstützt. Und niemand bemitleidete mich. TED اخترت الطبيب الذي أردت التعامل معه، اخترت المشفى الذي أردت البقاء فيه، وأثناء ذلك، هناك آلاف من الناس تدعمني، والذين لم يكونوا بموقف الشفقة.
    Ich wurde als Stipendiat im Weißen Haus ausgewählt, als ich 24 Jahre alt war. TED كنت قد اخترت كموظفة في البيت الابيض عندما كنت ابنة 24 عاماً
    RW: Und: "Auch wenn Sie sich nicht entscheiden, treffen Sie eine Wahl." TED راين: و"إذا اخترت عدم اختيار قرار، فإنك اتخذت خيارًا رغم ذلك"
    Sie haben schwarz gewählt, Pik gewählt, die hohe Karte gewählt, und Sie haben -- ja? TED أنت اخترت الأسود، واخترت البستوني. واخترت ورقة كبرى واخترت.. عذراً؟
    Hier kann ich Ihnen zeigen, wie sich die Variabilität der Bewegung entwickelt, wenn ich diesen Weg wähle. TED ما يمكنني أن أريكم هنا هي كيف سيتطور تغيّر الحركة إذا اخترت هذا الطريق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more