Schreib den Zauberspruch auf ein Blatt und trage es bis Vollmond bei dir. | Open Subtitles | اكتب التعويذة على ورقة واحتفظ بها في جيبك حتى يكون القمر بدرا. |
Lies etwas über die Pelikane und dann Schreib etwas über sie, in deinen eigenen Worten. | TED | اقرأ فقط عن طيور البجع وثم اكتب حولها بتعبيرك الخاص. |
ich Schreib Programme die zur heutigen Welt passen. | TED | اكتب الشفرة المناسبة لعالمنا الحالي.♪♫♪ |
Nächstes Mal Schreibt mir eine Rede. Ich könnte sie auswendig lernen. | Open Subtitles | بالمرة القادمة اكتب لي الخطاب، سأحفظه غيبا. |
Und ich muss Ihnen erzählen, dass ich dachte, Ich schreibe dieses unglaublich nerdige Buch über ein Thema, dass alle hassen, für ein Publikum, das es niemals geben würde. | TED | وعلي ان اخبركم لقد كنت اعتقد انني سوف اكتب كتاب سيئاً وسوف يكره الجميع ولن يستوعبه الناس |
Ich habe diese Sätze hier im Vorfeld geschrieben, ich dachte, es wäre nicht sonderlich aufregend für Sie, mir hier dabei zuzusehen, wie ich etwas tippe. | TED | كان علي ان اكتب هذه الكلمات مقدماً لكي لا أشتت البرنامج بمشهدي وانا اكتب على الحاسوب |
Kinder gelangen da leichter hin als Erwachsene, daher liebe ich es, für Kinder zu schreiben. | TED | الأطفال يصلون الى ذلك بسهولة اكثر من البالغين. ولهذا السبب أحب ان اكتب للاطفال. |
Schreib zu Hause seinen Namen siebenmal auf ein Stück Papier. | Open Subtitles | متى وصلت اكتب اسمة سبع مرات على قطعة ورق |
Mach's gut, meine Liebe. Ich Schreib dir. Ich schick dir Fotos. | Open Subtitles | الوداع يا حبيبتي, سوف اكتب لك وسوف أرسل صور، الوداع يا أليس |
Schreib den Bericht nach meinen Angaben und so ist es dann. | Open Subtitles | سأقول لك ما تفعله يا رجل، فقط اكتب التقرير بالطريقة التي أقول أنها حدثت |
Schreib den Bericht nach meinen Angaben und so ist es dann. | Open Subtitles | سأقول لك ما تفعله يا رجل، فقط اكتب التقرير بالطريقة التي أقول أنها حدثت |
Ich Schreib da meine Gedichte rein. | Open Subtitles | اكتب قصائد فيه , أتريدينني أن أقرأ لكِ واحدة؟ |
Schreib einfach einen Namen und eine Nummer auf und ich bringe... alles wieder in Ordnung und es wird Alles gut gehen, okay? | Open Subtitles | اكتب لي الاسم والرقم وأنا سأتكفّل بالباقي وسيكونُ كلُّ شيءٍ بخير، صحيح؟ |
Schreib doch noch eine E-Mail. Bieg es wieder gerade. | Open Subtitles | اكتب رسالة جديدة إذاً ، ضع النتائج مباشرة إنه ليس بالأمر الجلل |
Mir kommt gerade ein Gedanke. Vielleicht Schreib ich einen Artikel über ägypt. Straßenkinder. | Open Subtitles | في الحقيقة انا اكتب مقال عن اطفال الشوارع في مصر |
Da Schreib ich alle rein, die gemein zu mir gewesen sind, und das gebe ich Superman. | Open Subtitles | كاكا , لقد اشتريته اكتب أسماء الأشخاص الذين يعاملونني بسوء , وسأعطيه لسوبرمان |
Schreibt einen Brief an euer 30-jähriges Ich mit einer Liste von Zielen, die ihr hofft, zu erreichen. | Open Subtitles | إنه واجب مدرسي عندما كنت بسن الخامسة عشر اكتب رسالة لنفسك عندما تبلغ 30 من عمرك بقائمة أهداف تأمل أن تحققها |
Um teilzunehmen, schickt die Gehirne eurer Eltern ein... oder Schreibt "Elterngehirne" auf eine Postkarte und schickt... | Open Subtitles | أيهاالأطفال،ارسلواليأمخاخ آبائكم.. أو اكتب "أمخاخ الآباء" على ورقة بمقاس5 ×3وأرسلهاإلى.. |
Der Postausgang meines E-Mail-Kontos ist riesig, und ich sehe ihn mir nie an. Ich schreibe die ganze Zeit, aber ich sehe mir meine Aufzeichnungen nie an, meine Spur. | TED | مجلد الصادر في بريدي الإلكتروني هائل، ولا أنظر إليه أبداً. اكتب طيلة الوقت, لكن لا انظر ابداً إلى سجلي, إلى آثاري. |
Obendrein hab ich 2 Tage und 2 Nächte an deiner Trauerrede geschrieben. | Open Subtitles | وفوق كل هذا قضيت يومين وليلتين اكتب تأبينك |
Sie müssen mir lhren Namen sagen, damit ich den Scheck schreiben kann. | Open Subtitles | لازم تقلي شو اسمك مشان اعرف باسم مين بدي اكتب الشيك |
Sie wissen, dass ich getippt habe. | Open Subtitles | انت نفسك ليست لديك حجة غياب فى وقت مقتل زوجتك, لقد أخبرتك اننى كنت اكتب بالآلة, |
Ich könnte ein paar Zahlen aufschreiben und alles ausmessen. | Open Subtitles | أستطيع أن اكتب بعض الأرقام تعلمين, حساب كل شيء |
Ich wünschte mir, dass jeder, für den ich schrieb, sich so emotional an den Ort versetzen kann, den ich mit den Dingen erschaffe. | TED | أتمنى من اي شخص اكتب له أن يكون عاطفي في هذا المكان مع الأشياء التي اخترعتها. |
Und die sagten, dass ich einfach eintippen kann: "Was sage ich als nächstes" | TED | و قالوا بأنه يمكنني فقط أن اكتب ما سأقوله لاحقاً، |
Wir sagen Ihnen nicht welches was ist, und wir sagen, bitte tippen Sie beide. Und wenn Sie das richte Wort schreiben | TED | ولا نخبرك أي منهما هي المعلومة، بل نقول : فضلا اكتب كلا الكلمتين. وإذا كتبت الكلمة الصحيحة |