Okey-Dokey, sucht euch einen Partner. Zwei Dads pro SchIauchboot. | Open Subtitles | حسناً ، ليجد كل منكم شريك له كل إثنان من الآباء في طوف واحد |
Wodka, Scotch, Kahlúa und nur so viel von allem, dass die Eltern es nicht merken. | Open Subtitles | فودكا، وويسكي، وكالوا ..و وما يكفي من أي شيء لن يلاحظ الآباء والأمهات غيابه |
Hörte sie hat bereits mit 2 Vätern von der Schule geschlafen. | Open Subtitles | سمعت إنها اقامت علاقة مع اثنين من الآباء من المدرسة |
Eine Geschichte über Gewinn und Verlust, Väter und Söhne und über die Sicherung internationaler Marketingrechte. | Open Subtitles | هذه قصة الحب و الخسارة الآباء و الأبناء و الحفاظ على حقوق التسويق الدولية |
Wir müssen noch zum Elternabend. | Open Subtitles | عندنا إجتماع رابطة الآباء والمعلمين بعد العشاء. |
Aber die richtigen Daddys sind gar nicht so toll. | Open Subtitles | لكنّ, يا صّديقي , الآباء الحقيقيّون لا يكونوا دائمًا عظماء |
Ich habe heute viel über Mütter gesprochen, aber der andere Elternteil ist auch enorm wichtig. | TED | لقد تحدثت اليوم كثيرًا عن الأمهات، لكن الآباء لهم قيمةُ على العديد من المستويات. |
Viele Dads sind so. Deswegen sind Erwachsene so verrückt. | Open Subtitles | الكثير من الآباء مثل هذا , لذلك هذه النّاس تنمو علي هذا الهراء |
Viele Dads sind so. Deswegen sind Erwachsene so verrückt. | Open Subtitles | الكثير من الآباء مثل هذا , لذلك هذه النّاس تنمو علي هذا الهراء |
Es gibt eine große Feier, alle Dads kommen... und wir bekommen unser Abzeichen. | Open Subtitles | تقام مراسم عظيمة ويحضر كل الآباء ندبس شاراتنا |
sie gehen einfach auf die Schule, die die Eltern ausgewählt haben | TED | انهم فقط يحصلون على المدرسة التي أختارها لهم الآباء. |
Tatsächlich diskutieren die Eltern manchmal darüber, ob die Wucherungen dieser Kinder entfernt werden sollen. | TED | في الواقع، أحيانا يتجادل الآباء حول ما إذا كان ينبغي أن تصحح عاهات هؤلاء الأطفال |
Wir haben gerade eine Art Methode entwickelt, die Mädchen, die schwere Fragen auf dem Herzen haben, in die Lage bringt, ihren Vätern diese Fragen zu stellen und den Vätern die Freiheit gegeben, darauf zu antworten. | TED | لقد خلقنا صيغة للفتيات اللائي تدور الأسئلة الثقيلة في خاطرهن ليتمكنوا من سؤال آبائهم و أن يملك الآباء حرية الإجابة. |
Es gibt Helden und Heldinnen, die für Sicherheit auf dem Weg sorgen. Wir folgen den Müttern und Vätern. | TED | ها هم أبطال و بطلات يؤمنون الطريق، و نحن نتبع الآباء و الأمهات |
Es geht um die Statistik: häufigste Berufe der Mütter und Väter. | Open Subtitles | نحن نقوم بإحصائيات عن أكثر المهن التي يعمل بها الآباء. |
Andere Väter erkennen die heimlichen Wünsche des Kindes und erfüllen sie. | Open Subtitles | الآباء الآخرين يشعرون بحاجات أطفالهم دون أن يطلبوها، ويحققونها لهم |
In der Schule, sie haben Elternabend, weißt du? | Open Subtitles | عالقة في المدرسة شيء حول الآباء والمعلمين |
Aber die richtigen Daddys sind gar nicht so toll. | Open Subtitles | لكنّ , يا صّديقي , الآباء الحقيقيّون لا يكونوا دائمًا عظماء |
Also geht es nicht darum, ein blödes Elternteil abzumurksen? | Open Subtitles | إذاً، هذا ليس عن قتل بعض الآباء المعتوهين |
Das Fußballteam wird von der PTA finanziert, und ich bin die Vorsitzende der PTA. | Open Subtitles | لأنّ كرة القدم رياضةٌ يرعاها مجلس الآباء والمعلمين وانا رئيسة مجلس الآباء والمعليمن |
Eltern sind gestresster als Nicht-Eltern. | TED | الآباء يعانون من الضغط أكثر من غير الآباء |
Sie müsste Bewertungsinterviews mit den Eltern vor Ort führen, die einen Babysitter-Pool wollen. | TED | سيكون عليهم القيام بمقابلات مع الآباء المحليين الذين بحاجة لمجموعة الحاضنات. |
Am Elterntag hast du angeblich einen Bombenalarm ausgelöst. | Open Subtitles | سمعت أنه أطلق عليك قنبلة الرعب. في إجتماع مجلس الآباء |
♫ ♫Unsere Gründungsväter hatte alle Sklaven. | TED | ♫الآباء المؤسسون كلهم كانوا يملكون العبيد ♫ |
Das hat aber den Vorteil, dass ich gute eltern sehr schnell erkenne. | Open Subtitles | في الجانب الإيجابي فإنه يجعل من السهل علي رصد الآباء الجيدون |
Viele Eltern wollen morgen ihre Kinder nicht aus dem Haus lassen. | Open Subtitles | أعرف الكثير من الآباء لن يسمحوا لأولادهم بالخروج من المنزل غداً |
Ich habe jeden Tag mit Eltern zu tun, die nie hätten Kinder kriegen dürfen. | Open Subtitles | أتعامل مع الآباء كل يوم لم يتوجب أن تنجبي روحا في هذا العالم |