"الألعاب" - Translation from Arabic to German

    • Spiele
        
    • Spielen
        
    • Spielchen
        
    • Spielhalle
        
    • dem
        
    • Spielzimmer
        
    • Spielzeugladen
        
    • Spielzeug
        
    • Spiel
        
    • Spielzeuge
        
    • Videospielen
        
    • Olympiade
        
    Ich möchte ja, dass Spiele für Gutes auf der Welt stehen, TED أعني، أريد أن تكون الألعاب قوة للأفضل في هذا العالم.
    Und interessanterweise sind die Leute, die die meisten Spiele kaufen, 37. TED والغريب أن الذين يشتون أكبر عدد من الألعاب عملاهم 37
    Wenn das Leben den Kreis zerbricht, werden die Spiele mickrig und albern. Open Subtitles فى كل مرة تخترق الحياة هذه الدائرة, الألعاب تصبح تافهة وسخيفة.
    Kodak stellte Natasha als Übersetzerin bei den Olympischen Spielen in Korea an. TED عينت شركة كوداك نتاشا لتصبح مترجمتهم أثناء الألعاب الألومبية في كوريا.
    Wie können wir diese Gefühle aus den Spielen in die Realität übertragen? TED كيف يمكننا أخذ هذه المشاعر من الألعاب ونقلها إلى الحياة الحقيقية؟
    Vergiss ihn. Vergiss Vincent. Er spielt dieses Spielchen besser als du. Open Subtitles إنسه إنسى فينست هو أفضل منك بكثير في هذه الألعاب
    Am vierten Tag des Antioch... feiern wir den 64. Tag der Spiele. Open Subtitles في اليوم الرابع لأنتيوتش نستطيع الإحتفال اليوم الرابع والستّون من الألعاب
    "Spielezimmer" klingt lustig, bis man merkt, dass alle Spiele so etwa aus dem 19. Jahrhundert sind. Open Subtitles غرفة الألعاب تبدو ممتعة هكذا ستظنون إلاّ أن تدركوا أن الألعاب مصنوعة من عام 1800
    Ich Spiele acht Jahre in dieser Liga. Ich war in den Play-offs. Open Subtitles لقد كنت في هذا الفريق لثمانية مواسم كنت في كل الألعاب
    - Hör auf, Spiele zu Spielen. Ich bin nicht in Stimmung. Open Subtitles توقفي عن لعب الألعاب أنا لست في مزاجٍ يسمح بذلك
    Ich möchte herausfinden, ob diese Spiele anstößig sind... oder man sie ansehen kann... als unanständige Handlungen zwischen einem Erwachsenen und einem Kind. Open Subtitles ما أحاول معرفته ما إذا هذه الألعاب يمكن أن تشمل سلوكا غير لائق أو ما يمكن اعتباره تفاعلا غير لائق
    in Anerkennung des Beitrags, den die Olympischen Spiele zur Verständigung, zum Frieden und zur Toleranz zwischen den Völkern und Zivilisationen leisten, UN وإذ تعترف أيضا بإسهام الألعاب الأولمبية في التفاهم والسلام والتسامح بين الشعوب والحضارات وفيما بينها،
    Wir gingen in den benachbarten Park, machten Blödsinn auf den Schaukeln, spielten ein paar alberne Spiele. TED مشينا إلي الحديقة العامة في الحي , لعبنا حول المراجيح , وبعض الألعاب البسيطه.
    Bei einige Spiele geht es mehr um soziale Themen, bei anderen mehr um wirtschaftliche Themen. TED ترتكز بعض الألعاب على المسائل الإجتماعية، و يرتكز بعضهم على المسائل الإقتصادية.
    Und ich hoffe, Sie werden mit mir solche Spielen entwerfen und Spielen. TED وهذا أملي بأن تنضمو إلي في صنع ولعب مثل هذه الألعاب.
    Nun, um dies auszuprobieren und zu erklären mithilfe von realen Begriffen, möchte ich über eine Sorte von Aufgaben reden, die in so vielen Spielen anfällt. TED الآن, في محاولة لتفسير هذا بنوع من المفردات الواقعية, أريد أن أتحدث عن نوع المهمة التي قد تقع لك في العديد من الألعاب.
    Zwischen dem und den Telefonstreichen ist es sicher, dass der Unbekannte es mag, zu Spielen. Open Subtitles بين ذلك و الإتصالات الهاتفية من الآمن القول أن هذا الجاني يحب لعب الألعاب
    Lass sie gewinnen, bei all diesen kleinen Spielchen, die sie so mögen. Open Subtitles يجب أن تدعيه يفوز في كل الألعاب الصغيرة التافهة التي يحبها
    Das ist der einzige Weg, um sicherzugehen, dass Sie aufhören, diese dummen, dummen Spielchen zu Spielen. Open Subtitles هذه هى الطريقة الوحيدة التى سأعرف بها أنك ستتوقف عن لعب هذه الألعاب السخيفة جداً.
    Wenn wir die Spielhalle finden, wissen wir mehr. Open Subtitles إن عثرنا على صالة الألعاب سنجد المعلومات
    So liegt das Gebäude neben dem Aquatics Centre und gegenüber dem Olympiastadium. TED هذا هو موقع المبنى المجاور لمركز الألعاب المائية المقابل للاستاد الأولمبي.
    Ich brauche kein Spielzimmer. Früher habe ich viel gespielt, weil ich keine Frauen abbekommen habe. Open Subtitles في صغري كنت ألعب بهذه الألعاب فقط لأني لم أستطع الحصول على صديقات
    Sie gehen zum Zoo-Geschäft, oder zum Spielzeugladen, und Sie können diese Dinger kaufen. TED إنك تذهب لمتجر بيع الحيوانات الأليفة أو متجر الألعاب وتقوم بشراء هذه الأشياء.
    Darum jagt Grizmo gerne kleines Spielzeug und frisst gerne kleine Mahlzeiten über den Tag verteilt. TED لهذا السبب تفضل القطط مطاردة الألعاب الصغيرة والانقضاض عليها. وأكل الوجبات الصغيرة بالليل والنهار.
    Du hast es so gewollt. Jetzt beginnt das Spiel erst richtig. Open Subtitles إذا كانت هذه الطريقة التي تريدينها اذن دعينا نبدأ الألعاب
    Schaut wie eines dieser Spielzeuge aus unserer Kindheit aus. Wie was? Open Subtitles تبدو كنوع من الألعاب التي لعبت بها عندما كنت صغيرا
    Das hier ist ein normaler Gestenerkennungssensor, wie er bei Videospielen benutzt wird. TED ما يوجد أمامي هو مستشعر إيماءات تجاري يستخدم أساسا في الألعاب.
    Er ruderte 1928 in der Olympiade. Open Subtitles جدف مجاديف مفردة في الألعاب الأولمبية 1928

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more