"الأمر كما" - Translation from Arabic to German

    • Es ist wie
        
    • so wie
        
    Es ist wie das Bild auf der Puzzle-Verpackung. TED و الأمر كما الصورة الإرشادية في صندوق لعبة أحجية الصور.
    Es ist wie Sie sagen, Mann. Ich bin im Zentrum dieses Scheissesturmes. Open Subtitles الأمر كما ذكرت يا رجل أنا في مركز العاصفة
    Es ist wie du gesagt hast. Kunden zu kämpfen, wir müssen ihnen helfen. Open Subtitles الأمر كما قلت سابقا ، العملاء في مشاكل ونحن نساعدهم
    Ja, so ist es, Lana. Genau so, wie es aussieht. Open Subtitles بل هو كذلك كذلك يا لانا الأمر كما يبدو دائماً
    Die ganze Sache läuft nur nicht mehr so wie früher. Open Subtitles فكّر بشأن الحلبة يا رجل لم يعد الأمر كما في السابق
    Es ist wie du gesagt hast. Ich bin nur etwas nervös. Open Subtitles الأمر كما قلت أنني متقلبة المزاج قليلاً فحسب
    Spencer, immer mit der Ruhe. Es ist, wie ich es gesagt habe. Open Subtitles على رسلكِ يا (سبنسر) إن الأمر كما قلت لكِ من قبل
    Es ist wie ich befürchtete-- Die Firestorm Matrix würde eine Wiedervereinigung verursachen. Open Subtitles يبدو الأمر كما كنت أخشى... مصفوفة عاصفة هو بناء نحو عودة ظهور القرب.
    Es ist... Es ist wie hier draußen... Open Subtitles ان.. ان الأمر كما هو هنا مع..
    Es ist, wie ich vermutete, der Polynesische Wurm. Open Subtitles الأمر كما شككت، "جوسانو كوركورسيفي"، وكذلك تعرف بإسم (الدودة البولونيزية).
    Es ist, wie sagt man doch gleich, eine Win-Win-Situation. Open Subtitles وأنا أنقذ (موناكو) من أميرة ناكرة للجميل الأمر كما تقولون أيها القوم، فائز لـ فائز
    Ich meine, es ist, wie du gesagt hast. Open Subtitles أعني، الأمر كما قلت.
    Es ist wie in der Bibel. Kennen Sie Sodom und Gomorra? Open Subtitles الأمر كما في الأنجيل,
    Aber es ist, wie ich dir sagte. Open Subtitles لكن الأمر كما أخبرتُك.
    Es ist, wie Sie gesagt haben, ich stellte Justin zur Rede, aber er entschuldige sich. Open Subtitles الأمر كما قلتما، واجهتُ (جاستن)، لكنّه إعتذر.
    Es ist, wie Nora gesagt hat. Es gibt einen weiteren Verräter. Open Subtitles الأمر كما قالت (نورا)، هناك خائن آخر.
    Es läuft fast niemals so wie man will. Open Subtitles فقط انسي الأمر إنها لا تتحول الأمر كما تريدينها
    Dann plötzlich eines Tages, ihr ganzes Leben zieht an ihnen vorüber, und diese Sachen laufen nicht so wie sie sollen. Open Subtitles , لكن ذات يوم كل حياتك ستمر أمامك و لن يكون الأمر كما كان
    Wartet. Es ist nicht so, wie Ihr glaubt. Open Subtitles انتظر ، انتظر ، يا سيدي ليس الأمر كما تظن
    Sie haben jetzt einen Anwalt und es ist nicht mehr so wie früher. Open Subtitles انت لديك محام الآن ولم يعد الأمر كما كان في السابق
    Daphne, es lief nicht so, wie erwartet. Der Detective sagte mir, er wolle damit diskret umgehen. Open Subtitles دافني، لم يسر الأمر كما كان يفترض به المحقق أخبرني بأنه سيتعامل مع الأمر في نطاق السرية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more