Es ist wie das Bild auf der Puzzle-Verpackung. | TED | و الأمر كما الصورة الإرشادية في صندوق لعبة أحجية الصور. |
Es ist wie Sie sagen, Mann. Ich bin im Zentrum dieses Scheissesturmes. | Open Subtitles | الأمر كما ذكرت يا رجل أنا في مركز العاصفة |
Es ist wie du gesagt hast. Kunden zu kämpfen, wir müssen ihnen helfen. | Open Subtitles | الأمر كما قلت سابقا ، العملاء في مشاكل ونحن نساعدهم |
Ja, so ist es, Lana. Genau so, wie es aussieht. | Open Subtitles | بل هو كذلك كذلك يا لانا الأمر كما يبدو دائماً |
Die ganze Sache läuft nur nicht mehr so wie früher. | Open Subtitles | فكّر بشأن الحلبة يا رجل لم يعد الأمر كما في السابق |
Es ist wie du gesagt hast. Ich bin nur etwas nervös. | Open Subtitles | الأمر كما قلت أنني متقلبة المزاج قليلاً فحسب |
Spencer, immer mit der Ruhe. Es ist, wie ich es gesagt habe. | Open Subtitles | على رسلكِ يا (سبنسر) إن الأمر كما قلت لكِ من قبل |
Es ist wie ich befürchtete-- Die Firestorm Matrix würde eine Wiedervereinigung verursachen. | Open Subtitles | يبدو الأمر كما كنت أخشى... مصفوفة عاصفة هو بناء نحو عودة ظهور القرب. |
Es ist... Es ist wie hier draußen... | Open Subtitles | ان.. ان الأمر كما هو هنا مع.. |
Es ist, wie ich vermutete, der Polynesische Wurm. | Open Subtitles | الأمر كما شككت، "جوسانو كوركورسيفي"، وكذلك تعرف بإسم (الدودة البولونيزية). |
Es ist, wie sagt man doch gleich, eine Win-Win-Situation. | Open Subtitles | وأنا أنقذ (موناكو) من أميرة ناكرة للجميل الأمر كما تقولون أيها القوم، فائز لـ فائز |
Ich meine, es ist, wie du gesagt hast. | Open Subtitles | أعني، الأمر كما قلت. |
Es ist wie in der Bibel. Kennen Sie Sodom und Gomorra? | Open Subtitles | الأمر كما في الأنجيل, |
Aber es ist, wie ich dir sagte. | Open Subtitles | لكن الأمر كما أخبرتُك. |
Es ist, wie Sie gesagt haben, ich stellte Justin zur Rede, aber er entschuldige sich. | Open Subtitles | الأمر كما قلتما، واجهتُ (جاستن)، لكنّه إعتذر. |
Es ist, wie Nora gesagt hat. Es gibt einen weiteren Verräter. | Open Subtitles | الأمر كما قالت (نورا)، هناك خائن آخر. |
Es läuft fast niemals so wie man will. | Open Subtitles | فقط انسي الأمر إنها لا تتحول الأمر كما تريدينها |
Dann plötzlich eines Tages, ihr ganzes Leben zieht an ihnen vorüber, und diese Sachen laufen nicht so wie sie sollen. | Open Subtitles | , لكن ذات يوم كل حياتك ستمر أمامك و لن يكون الأمر كما كان |
Wartet. Es ist nicht so, wie Ihr glaubt. | Open Subtitles | انتظر ، انتظر ، يا سيدي ليس الأمر كما تظن |
Sie haben jetzt einen Anwalt und es ist nicht mehr so wie früher. | Open Subtitles | انت لديك محام الآن ولم يعد الأمر كما كان في السابق |
Daphne, es lief nicht so, wie erwartet. Der Detective sagte mir, er wolle damit diskret umgehen. | Open Subtitles | دافني، لم يسر الأمر كما كان يفترض به المحقق أخبرني بأنه سيتعامل مع الأمر في نطاق السرية |