Der Prinz hat geschworen, dass er keine heiratet als das Mädchen, dem der Schuh passt. | Open Subtitles | الأمير يا مولاى أقسم على إنه لن يتزوج إلا الفتاة التى يناسبها هذا الحذاء |
- Meine Frau lebt nur noch für den Tag, an dem sie dich wiedersehen darf, Prinz. | Open Subtitles | زوجتي تعيش على أمل أن يأت اليوم الذي يمكن أن تراك فيه ثانية, أيها الأمير. |
Euch ist doch bewusst, dass Prinz John ein geheimes Treffen angeordnet hat. | Open Subtitles | لكن هل تعلم بأن الأمير جون أراد أن يكون الاجتماع سريا |
Zehn Höflinge sprachen heute über sie, und der Prinz hat sich fast überschlagen. | Open Subtitles | هناك عشرة من الحاشية كانوا يتحدثون عنها وكيف أن الأمير جُنّ بها |
Und Ihr Gepäck? Alles, was Sie in der 88 Prince Albert Road zurückließen. | Open Subtitles | ماذ عن أمتعتك و أغراضك التي تركتيها في شارع الأمير ألبرت ؟ |
Der gute Prinz hatte keine Angst vor dem bösen König, schlug 100 Wachen. | Open Subtitles | لكن الأمير الطيب لم يكن خائفا من الملك الشرير تعارك مع 100حارس |
Der verletzte Prinz kam mit der Fee zu einem magischen Schloss. | Open Subtitles | وذهب الأمير المصاب . مع تلك الجنية إلى القلعة السحرية |
Wachen! Ich bin hier unten mit dem Prinz! Kommt und helft uns! | Open Subtitles | أيها الحراس، انا و الأمير هنا في الاسفل تعالوا و ساعدونا |
Statt Zeit zu verschwenden, sollten wir besser überlegen, was genau du dem Prinz sagen wirst. | Open Subtitles | لذا بدلا من أن نهدر الوقت أقول بأنّنا نحسب بالضبط ماذا ستقولين إلى الأمير |
Willst du, dass Prinz John erfährt, dass ein Krimineller sein Sheriff ist? | Open Subtitles | هل تريدين الأمير جون أن يعرف أن لديه إجرام لعمدة البلدة؟ |
Mein jüdischer Prinz fing mich in 30 Sekunden magischer Anziehung ein. | Open Subtitles | الأمير تشارمنج بام طرق المطرقة السحرية لـ 30 ثانية للاحتكاك |
Wir sind jahrelang Gerüchten nachgegangen, die besagen, dass der Prinz Terroristen finanziert. | Open Subtitles | أمضينا سنوات في متابعة أدلّة تشير إلى أنّ الأمير يموّل الإرهاب |
Prinz Liam, schweren Herzens möchten Ihnen die Menschen ihr Beileid ausdrücken. | Open Subtitles | الأمير يام، بقلوب مثقلة نحن نقدم تعازينا لكم كأمة الحزن. |
Bei allem Respekt, Prinz Liam und Prinzessin Eleanor fallen nicht mehr in meine Zuständigkeit. | Open Subtitles | مع كل الاحترام الواجب، الأمير يام والأميرة اليانور لم تعد تندرج تحت مسؤوليتي. |
Wie, wenn die Prinzessin eines Landes den Prinz eines anderen Landes heiratet. | Open Subtitles | أجل، انها تشبه قصة الأمير الذي تزوج أميرة من بلد اخري |
Denn irgendwann werdet ihr sie sowieso ausziehen und dann sieht der Prinz all eure Dellen. | Open Subtitles | لانه في نهاية القصة ، سوف يقوم بنزعهم وعندها سوف يرى الأمير كل هذا |
Wir lagerten nun im Norden Englands und erwarteten weitere Befehle von Prinz Charles. | Open Subtitles | نتمركز الآن في شمال إنكلترا في إنتظار أوامر جديدة من الأمير تشارلز |
Wenn alles wie geplant verläuft, würden wir in Perth zu Prinz Charles' Truppen stoßen. | Open Subtitles | إذا مضى كل شيء حسب الخطة جميعنا سنلتقي في بيرث للأنضمام لجيش الأمير |
Ob Dr. Prince in der Hölle schmort wegen Mord an Ungeborenen,... ..ob seine Verdammnis Gottes Wille ist. | Open Subtitles | إذا يحرق الدّكتور الأمير نار في الجحيم لقتله الغير مولودين؟ إذا إدانته هل إرادة الله؟ |
Er fährt immer bei uns vorbei wie ein Lord in seinem dicken Auto. | Open Subtitles | يمر أمامي مثل الأمير في تلك السيارة الكبيرة اللامعة |
Esther, bring den Anzug, den wir für Fürst Rainiers Hochzeit gemacht haben! | Open Subtitles | يا استير، احضري البدلة التي صنعناها لحضور حفل زفاف الأمير رينيه |
Emir Ibrahim ist in London, Miss Bulstrode. | Open Subtitles | الأمير ً إبراهيـــم ً في لندن ، آنســة ً بولستــرود ً |
Und meine Regierung würde die Absichten des Prinzen von ganzem Herzen unterstützen. | Open Subtitles | لدّي العديد من الاهتمامات يا سيّدتي وحكومتي سوف تدعم خُطط الأمير |
Doch wenn ihr ihn aufhalten wollt, den Prinzen, dann wünsche ich euch Glück. | Open Subtitles | ولكن.. لو كنتم قد جئتم هنا لإيقاف الأمير فأتمنى لكم حظاً سعيداً |
Aber zumindest hat ihr Märchenprinz sie weggeworfen wie eine alte Socke, nachdem er sie durchgebumst hatte. | Open Subtitles | .بعدأن ضاجعهاوشقّها. رماها الأمير , كالجبن المتعفّن. |