"الاخر" - Translation from Arabic to German

    • andere
        
    • anderer
        
    • den anderen
        
    • andern
        
    • der anderen
        
    • sich
        
    • einander
        
    • auch
        
    • nächste
        
    • nächsten
        
    Wir vergessen dabei aber das andere Publikum, welches durch den nonverbalen Teil beeinflusst wird. TED لكننا عادة ننسى الجمهور الاخر المتأثر بتعابيرنا غير اللفظيه ،والجمهور هذا هو أنفسنا
    Aber die Menschen denken oft nicht an so etwas, was das andere Ende des Spektrums ist. TED و لكن الناس لا يفكرون غالبا بشئ كهذا و الذي هو الجزء الاخر من المعادلة
    Ein anderer Teil der "Open Source-Definition" Open Subtitles وهنا الجزء الاخر الوحيد تعريف المصادر المفتوحة
    Sie wissen auch, dass der erotische Raum nicht bedeutet, den anderen zu streicheln. TED أنهم يفهمون أيضا أن هذه مساحة جنسية. ليست متعلقة بأنك تسكت الاخر.
    Vergiss es, der ist am andern Ende der Stadt, und wir haben keinen Wagen. Das Geschäft ist geplatzt! Open Subtitles انسي الامر، انه علي الطرف الاخر من المدينه ولسنا بحوزتنا أي سياره، الغي الصفقه
    Aber am Ende konnte er mit der anderen Sache nicht aufhören. Open Subtitles لكن في النهاية لكنه لم يستطع ان يوقف الشيء الاخر
    Ernest und Arian sind in Gegenden aufgewachsen, wo sich die Leute für den kleinsten Mist umbringen. Open Subtitles وهنا ارينستوا وارين كبروا فى هذا الحى حيث يقوم كلا منهم بقتل الاخر لاشياء سخيفة
    Die Couch im Wohnzimmer rutscht aus- einander, wenn man darauf schläft. Open Subtitles و الجزء الاخر في غرفة العائلة ينقسم الى اجزاء اذا نمت فوقه
    Die andere Möglichkeit ist... ..zu kapitulieren und wie verlangt zur Erde zurückzukehren. Open Subtitles خيارنا الاخر الوحيد.. أن نضع زيولنا بين أرجلنا ونعود الى الارض
    Die Drecksäcke haben sie auf die andere Seite geschickt, lassen sie einfach so sterben. Open Subtitles أبناء العاهرات أرسلوها عبر الجانب الاخر . وسمحوا لها أن تموت بهذه الطريقة
    Aber bedeutet, einen zu mehr Haftzeit zu verurteilen, dass der andere weniger verdient hat? Open Subtitles لكن هل اعطاء احدهم مدة سجن اطول تعني ان الاخر يستحق فترة اقل؟
    Und der andere Prozess, der vor sich geht, ist dass wir alle kleine Mary Poppins-Technologien mit uns herumtragen. TED والشيء الاخر الذي حدث هو اننا نستطيع الان ان نحمل هذه الاجهزة عالية التكنولوجيا الصغيرة
    Die andere Sache, die mit Ihnen passiert, ist dass Sie ein zweites Ich haben. TED والشيء الاخر الذي يحدث .. هو انك بت تملك شخصية ثانية
    Jetzt genügt es zu sagen, ich bin Max, ihr anderer Geschäftspartner... aus L.A... Open Subtitles يكفي فقط أن نقول انا ماكس شريكها الاخر من لوس انجلوس
    Nun die andere Sache die boomt ist denke ich, ein anderer Grund das Erfinden heutzutage boomt, ist es gibt heute einige großartige Werkzeuge. TED والشيء الاخر الذي اعتقد انه سيحتل الساحة لاحقا الشيء الاخر الذي يجعل الاختراعات تتكاثر بحدة هو اننا نملك الادوات الرائعة
    – Aber die Entfernung darf auch nicht so groß sein, dass man den anderen nicht mehr sieht. TED لكن هي أيضا ليست عندما يكون الشخص الاخر بعيدا لوحده التي لم تعد تراها.
    Und nach vielen Versuchen und Irrtümern kamen wir auf eine sehr schlichte Einstellung, in der wir einfach den einen oder den anderen Arm bewegen konnten. TED وهكذا الكثير من التجارب والكثير من الاحفاق خرجنا بنظام بسيط بحيث انه يمكنتا تحريك هذا المسند او الاخر
    und B: du warst zu dieser zeit auf der andern seite. Open Subtitles ثانيا : كنتي علي الجانب الاخر خلال ذلك الوقت
    Der Penis stößt ja in der einen, das Baby in der anderen Richtung vor. Open Subtitles أنت تعرف ، القضيب يقوم برحلته من طريق و الطفل من الطريق الاخر
    Und ich weiß, dass ihr beide einander nicht mögt. Open Subtitles وانا اعرف انكما الاثنان لاتحبان بعضكما الاخر
    Ich weiß nicht mal, ob es eine nächste gibt. Open Subtitles أنا لست متأكدة حتى من أنني أومن بالعالم الاخر
    In einem Moment bin ich in einer Welt, im nächsten in der anderen. Open Subtitles فى لحظة أكون بهذا العالم. وفى لحظةً أخرى أكون بالعالم الاخر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more