"البط" - Translation from Arabic to German

    • Ente
        
    • die Enten
        
    • Entenjagd
        
    • Duck
        
    • Entchen
        
    • Entlein
        
    • den Enten
        
    • sind Enten
        
    • Ententeich
        
    • Entenconfit
        
    • und Enten
        
    Kopf heißt Ente, denn ohne Köpfe sind Enten verloren. Open Subtitles سنجعل البط هي الصورة لآن البط عبارة عن صورة
    - Hauptmanns Ente hat die 29-Cent-Marke. Open Subtitles طابع هوبتمان بصورة البط الهندي الازرق الجناحين فاز بمرتبة الـ 29 سنتاً
    Möglicherweise ist Ihnen aufgefallen, dass die Enten und Gänse... Open Subtitles لعلك لاحظت البط و الأوز في البركه هذا الصباح؟
    Wir waren am See, haben die Enten gesehen. War schön. Open Subtitles لقد مشينا عند البركة وشاهدنا البط ، لقد كان مسلياّّ
    Oswald ist doch ein Lockvogel, wie bei der Entenjagd. Open Subtitles هل قمت بصيد البط من قبل أوزوالد هذا من الطراز القديم
    Duck Hunt, Subway, Fleischbällchen Marinara mit extra Jalapeños. Open Subtitles صياد البط ، الأنفاق؟ كرات اللحم؟ مع الكثير من المايونيز
    Sie war nicht wie all die anderen, pelzigen Häschen oder süßen kleine Entchen. Open Subtitles لم تكن مثل الأرانب ذات الفرو أو البط الصغير الجميل
    Sie haben sicher einen Bärenhunger. Ich kann Ihnen die Ente empfehlen. Sie ist ihr Aushängeschild. Open Subtitles يجب أن تكوني منزعجة ، أنا أقترح وجبة البط إنها طبقهم الرئيسي
    Ich hab die Ente à l'Orange schon 1000-mal serviert. Open Subtitles لا أعتقد ، لقد صنعت البط بالبرتقال آلاف المرّات
    Aber er passt gut zu der Ente. Open Subtitles اعلم انها ليست عطلة الاسبوع, ولكن هذه يبدو جيده جداً مع البط
    Das heißt nur, dass es bei dem Typ heute Ente zum Essen gibt. Open Subtitles إنها علامة على أن ذلك الرجل سيتناول البط الطازج على العشاء.
    Es war ein wenig zu funky, und wir wollten gern eine weiblichere Sicht der Dinge zeigen und stellten eine Ente an welche es viel besser darstellen konnte -- Mode. TED لقد كان مشهداً غريباً وكنا نريد نقداً أُنثوياً في هذا الخصوص ومن ثم استخدمت البط والذي كان أكثر ملائمة على الاقل بصورة فنية
    Als sich dieser tragische Vorfall ereignete, war es die Enten Saison oder die erschöpften Saison? Open Subtitles سؤال واحد : عندما يكون هذا وقع الحادث المأساوي ، كان موسم البط او موسم وابيت
    - die Enten erkranken dann an der Fettleber und können nicht mehr laufen. Open Subtitles فيزداد وزن البط وترتفع نسبة الدهون ولايستطيعوا المشى
    Ihr wollt doch nicht, dass die Enten verhungern, oder? Open Subtitles لا تريدان من البط أن يتضور جوعًا، أليس كذلك؟
    Und jemand muss mir Tretbootfahren zeigen und die Enten beschützen. Open Subtitles بالإضافة إلى ذلك، شخص ما عليه تحسين مهاراتي في التجديف وحماية كل تلك البط
    Ich und die Jungs gehen jetzt auf Entenjagd. Open Subtitles لي والأولاد على وشك للقيام قليلا صيد البط.
    - Entenjagd. Sie wissen schon, Stockenten, Spießenten, Schnatterenten. Open Subtitles كما تعلم , البط البري والبينتلز و القادوالز
    Mona will First 48 aufnehme anstatt Duck Dynasty. Open Subtitles منى يريد أن يسجل أول 48 بدلا من سلالة البط
    Nein. Die Entchen sind traurig, weil sie nicht mitspielen können. Open Subtitles لا، صغار البط حزينة لأنه غير مسموح لها باللعب
    Und hast du die Entlein auf dem Hof gesehen? Open Subtitles وهل رأيت البط في الساحة الخارجية ؟
    Haben Sie wieder das Bewusstsein verloren, wie bei den Enten? Open Subtitles هل فقدت الوعي فعلاً مثل مع البط ؟
    Ist er wichtig, der Ententeich? - Weiß ich nicht. Woher soll ich das wissen? Open Subtitles هي كذالك,أهي مهمة بركة البط أنا لا أعرف وكيف سأعرف
    Feldsalat und Babyrauke mit Entenconfit und kandierten Walnüssen! Open Subtitles أحضرتها بالذرة و الأرجولا مع سيقان البط و الجوز
    Aber es waren nur wilde Hunde, die dort lebten und es war direkt am Wasser, also schwammen dort Schwäne und Enten herum und überall wuchsen Bäume und Bienen hatten sich in den Zuckerfässern eingenistet. TED إلا أنها كانت كلاب متوحشة تأوي هناك تماماً بالقرب من إتجاه الميا, لذا فقد كان يسبح فيها البط والبجع وأشجار تنمو في كل مكان والنحل يبني خلاياه في براميل السكر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more