| Weil dieses traurige Individuum wahrscheinlich die einzige Chance auf eine Freundin ist. | Open Subtitles | لأن هذا الشخص الحزين هو فرصتك الوحيدة غالبا للحصول على صديق |
| Aber wenn wir den Hafen von Sydney mit mehr Grün einfärben, kommt die traurige Stimmung besser zur Geltung. | TED | ولكن هنا، يمكن ان نأخذ ميناء سيدني ونضفي عليه بعض الأخضر ليتناسب مع المزاج الحزين الذي يكتنف الأحداث. |
| Koreaner mögen traurige Filme, nur wegen 'Regenschauer'. | Open Subtitles | الكوريين يحبون الافلام الحزين بسبب فلم الاستحمام |
| Ich sprach an jenem traurigen Tag darüber, als wir Mr. Quickly beerdigten. | Open Subtitles | لقد لاحظت هذه الصفة في اليوم الحزين الذي دفنا فيه السيد كويكلي. |
| Lacht über den traurigen Clown. | Open Subtitles | اضحكوا على المهرج الحزين العالق في منصتة الدوارة |
| Armer, trauriger Multimillionär. Sie tun mir so leid. | Open Subtitles | ايها المليونير المسكين الحزين أشعر بالآسف من اجلك |
| Ich muss was trauriges schreiben, was zu meiner bluesmäßigen Stimme passt, aber mir ist ja nie irgendwas trauriges passiert. | Open Subtitles | أحتاج لكتابة البعض الأغاني المحبطة لتتماشا مع صوتي الحزين الجديد لكن لا شيء حزين حدث أبدا لي |
| Ach, und da ist die fünfte Sorte: Der Trauerkloß. | Open Subtitles | و هناكَ نوعٌ خامس المهرّج الحزين. |
| Der traurige Glatzenclown ist als Schwester eine Niete, könntest du ihn für mich im Auge behalten? | Open Subtitles | هذا الاصلع المهرج الحزين ليس بممرض لهذه الدرجة لذا هل تكرمت وقمتِ بمراقبته لي؟ |
| Keiner... von euch streunenden Hunden würde auch nur einen kurzen Moment überleben. Außer Einem. Dieser traurige, angeschlagene Thraker stand vieren gegenüber. | Open Subtitles | لا أحد منكم كان لينجو , إلا واحد هذا التراقي الحزين عندما هزم أربعة |
| Lassen wir dieses traurige Thema. Ein neues Krankenhaus hat eröffnet. | Open Subtitles | كفي من هذا الكلام الحزين مستشفي جديدة قد تم افتتاحها |
| Die traurige Raupe mauserte sich zu einem extravaganten Schmetterling. | Open Subtitles | اليسروع الحزين قد تحول إلى فراشة رائعة الجمال |
| Stefano, warum das traurige Gesichtchen? | Open Subtitles | لماذا هذا الوجه الصغير الحزين يا ستيفانو ؟ |
| Und entweder zeigen Sie mir wie, oder dieses traurige Exemplar wird es tun. | Open Subtitles | وإمّا أن تُريني كيف افعل ذلك، وإلاّ فإنّ هذا الشخص الحزين سيفعل ذلك. |
| Nun, dieser traurige Penis fährt in einem brandneuen Ferrari herum. | Open Subtitles | حسناً,هذا القضيب الحزين يقود سيارة فيرارى جديدة |
| Und all das Tanzen für ihren traurigen Vater ließ Viper zu der besten Bändertänzerin im gesamten Dorf erblühen. | Open Subtitles | و كل رقصها لأبيها الحزين جعلت فيبر افضل راقصه شرائط فى القريه. |
| Ich weiß, was du treibst mit diesem traurigen, blöden Polizisten. | Open Subtitles | أعلم أنك على علاقة بذلك الشرطي الغبي الحزين. |
| Also, warum stehst du immer noch da mit diesen traurigen Kuh-Augen in diesem braunen Samt? | Open Subtitles | اذا لماذا ما زلت واقفا هنا ؟ تنظر الي بمثل عيون البقر الحزين بهذا البنطلون البني |
| Das Joch meiner Unterdrücker abwerfen, du blinder, trauriger, kleiner Mann. | Open Subtitles | ،أتخلص من لجام الظالمين أيها الرجل الصغير الأعمى الحزين |
| Ein trauriger, verängstigter kleiner Junge, der mit seinem fetten Sohn über ihre Gefühle redet. | Open Subtitles | انظروا إلى الصبي الصغير الحزين يكلم ابنه البدين عن مشاعرهما |
| Hey, über deine Junggesellen-Tage mag vielleicht längst Gras gewachsen sein, aber fass mich ja nicht mit deiner Zombie-Hand an... und zieh mich mit in dein verdammt trauriges Grab. | Open Subtitles | ربما تكون ايام عزوبيتك ميتة ومدفونة لكن لا تمسك بي بيد الزومبي وتسحبني الى قبرك الحزين |
| Nein, die Stühle waren das nicht, aber dein trauriges Valentinstag-Gewimmer war es. | Open Subtitles | لا، المقعد لم يكن كذلك. نحيبك الحزين عن عيد الحب كان غير مريح. |
| Der Trauerkloß ist ein Landstreicher. | Open Subtitles | المهرّج الحزين هو متشرّد. لذا.. |
| Ich würde gern sehen, ob es gesessen hat, aber nicht ohne Trauermiene. | Open Subtitles | أود حقاً النظر للخلف و أرى تأثيرها, لكن عليّ أن أعود للوجه الحزين أولاً. |