| Hier und heute in Alabama haben 34 % der männlichen schwarzen Bevölkerung dauerhaft ihr Wahlrecht verloren. | TED | الآن في آلاباما ٣٤ بالمائة من السكان الذكور السود فقدوا حقهم في الإنتخاب إلى الأبد. |
| Auf einer der Wahlveranstaltungen spielte einer ihrer männlichen Herausforderer darauf an, dass sie nicht Präsident werden könne; sie sei eine Frau, und das sogar nur halb. | TED | وقد عيرها يوم حملتها الانتخابية احد المنافسين الذكور بقوله .. انت لا يمكنك ان تصبحي رئيسة دولة لانك إمرأة .. بل نصف إمرأة .. |
| Es gibt zwei Merkmale der Mückenbiologie, die uns bei diesem Projekt wirklich helfen, und zwar zum einen, dass Männchen nicht beißen. | TED | هناك ملمحان في علم الأحياء الخاص بهذه البعوضة يقومان بمساعدتنا حقًا في هذا المشروع، وهما: أولًا، الذكور لا تعض. |
| Die Männchen zeigen Dominanzgebahren, wenn sie den jeweils anderen Weibchen hinterherjagen. | TED | الذكور يقومون باستعراضاتٍ لإثبات الهيمنة عندما يطاردون إناث بعضهم البعض |
| Wenn Männer ihre Fortpflanzung verbessern können durch einen hohen Rang, bekommen sie automatisch den Ehrgeiz, bei den Rüden hochrangig zu sein. | TED | فإذا استطاع الذكور تعزيز نجاحهم في التناسل من خلال تصنيفهم المرتفع، ستطمح تلقائياً لأن تنال تصنيفاً عاليا ًبين الذكور. |
| Zweitens: nur Männer. | TED | والشرط الثاني كان يجب ان يكون من في المجلس من الذكور |
| Heute sind die indischen Frauen den indischen Männern in dieser Hinsicht beträchtlich überlegen. | TED | اليوم, تحظى الإناث في الهند بمتوسط أعمار متوقعة لا بأس بها في مقابل الذكور. |
| In allen Fällen nahm er die Opfer mit nach Hause männliche Opfer tötet er meist sofort, die weiblichen hält er tage-, manchmal wochenlang am Leben. | Open Subtitles | و بكل قضية قام بأخذ الضحية لمنزله عادة ما يقوم بقتل الذكور فوراً و كان يبقي الإناث أحياء لأيام , و أحياناً لأسابيع |
| Wir haben hier also ein ernstes Problem, genauso wie die Löwen, die männlichen Löwen. | TED | ولدينا مشكلة كبيرة اليوم وهي تخص الاسود الذكور |
| Anders als die anderen männlichen Wächter in meiner Familie, hat mein Vater meine Ziele wirklich unterstützt. | TED | وعلى عكس باقي الذكور في عائلتي، كان والدي أحد الذين دعموا طموحاتي. |
| Lassen Sie uns über männliche Opfer sprechen. Die meisten männlichen Opfer von Gewalt sind Opfer von der Gewalt anderer Männer. | TED | دعونا نتحدث عن الضحايا الذكور. معظم الضحايا الذكور للعنف هم ضحايا لعنف رجال آخرين. |
| Zuvor hatten Archäologen angenommen, dass die Waffen nur zu männlichen Kriegern gehören könnten. | TED | افترض علماء الآثار سابقًا بأن الأسلحة هي للمحاربين الذكور فقط |
| Diese Matriarchinnen können über 80 Jahre alt werden, während die meisten Männchen in den Dreißigern sterben. | TED | يمكن أن تعيش هذه الجدات لثمانين سنة أو أكثر، بينما يموت معظم الذكور في الثلاثينيات. |
| Denn bei den Seepferdchen tragen immer die Männchen die Kinder aus. | Open Subtitles | لأنه مع حصان البحر، هو من الذكور. أنها تحمل الرضع. |
| Bei vielen Tierarten verführen die Weibchen die Männchen mit chemischen Duftstoffen, die Pheromone genannt werden. | Open Subtitles | وفي العديد من الفصائل تقوم النساء بجذب الذكور من خلال روائح كيميائية تسمى فيرمونات |
| Und es stellte sich heraus, dass Männer und Frauen von sehr, sehr ähnlichen Ebenen der Freude berichten. | TED | وقد تبين ان الذكور و الاناث لديهم نفس المستوى من السعادة |
| Bei Männer ist der Unfalltot mitten im Leben viel wahrscheinlicher, | TED | الذكور أكثر عرضةً للموت العرضي في شبابهم. |
| Tatsächlich erfand ein Tierarzt die ganze Technologie der Spermienextraktion für Männer mit Rückenmarksverletzungen. | TED | في الواقع، تقنية استخراج الحيوان المنوي لمرضى الحبل الشوكي الذكور اكتشفت بواسطة طبيب بيطري، |
| und bei Männern bekommt man vom Lebenspartner auch eher die Zustimmung, als anders herum. | TED | وفي الذكور من الأسهل الحصول على الموافقة ، من رفيق حياتهم ، مما هي عليه الحال في حالة الإناث. |
| in dem man Beschneidung von Männern voranbringt. | TED | و محاولة تغييرهم من خلال الإنخراط في عمليات ختان الذكور |
| Nenn mich altmodisch, aber ich bevorzuge immer noch lieber männliche Ärzte. | Open Subtitles | قولي أنني ذو طراز قديم ولكنني مازلت أفضل الأطباء الذكور. |
| Die Jungs schickt man nach unten, wo die haarigen Stammesmitglieder sie aufziehen. | Open Subtitles | ويُرسل الذكور إلى الأسفل حيث يقوم بتنشئتهم الأشخاص ذوي الشعر الكثيف. |
| Ich denke, als Gesellschaft setzen wir Jungen mehr unter Erfolgsdruck, als wir das mit Mädchen tun. | TED | اعتقد، كمجتمع، نحن نضع المزيد من الضغط على اولادنا الذكور ليحققوا النجاح اكثر من البنات. |
| Es hat bis jetzt schrecklich viel von diesem Schweigen in der Männerkultur über diese andauernde Tragödie männlicher Gewalt gegen Frauen und Kinder gegeben. | TED | هنالك كم هائل من الصمت في ثقافة الذكور حول هذه المأساة المستمرة للعنف الذي يرتكبه الرجال ضد النساء والأطفال، أليس كذلك؟ |
| Nicht nur können die genetischen Männchen sich mit anderen Männchen paaren, sie besitzen auch die Eigenschaft Eier zu legen, auch wenn sie genetisch männlich sind. | TED | وليس فقط ان هؤلاء الذكور يتزاوجوا مع ذكور اخرى, بل ان لهم القدرة على البيض في حين انهم وراثيا ذكور |