Sie ist Das Einzige, was ich noch mehr hasse als Tara! | Open Subtitles | وأكره سكارليت، إنها الشيء الوحيد الذي أكرهه أكثر من تارا |
Gewalt - das scheint Das Einzige zu sein, was die Leute hier verstehen. | Open Subtitles | أعمال العنف ، منذ البداية تبدو أنها الشيء الوحيد الذي يفهمه شعبكم. |
Das Einzige, was ich dagegen tun kann, ist, nicht zu arbeiten, bis es besser ist. | Open Subtitles | وقال إن الشيء الوحيد الذي يمكنني فعله هو عدم العودة للعمل حتى يزول المرض. |
Ich habe dir schon gesagt, dass nur das dir hier hilft. | TED | لقد أخبرتك أن ذلك هو الشيء الوحيد الذي سيساعدك هنا. |
die einzige Sache, die Sinn ergibt... ist, dass Barry Flash ist. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي لا معنى هو أن باري هو فلاش. |
Schätze, Das Einzige, was wir tun können, ist euch ein Lied zu spielen. | Open Subtitles | أعتقد ان الشيء الوحيد الذي يمكننا فعله هو أن نشغل لكم أغنية. |
Ich habe festgestellt, dass Das Einzige, was dir wahre Freude im Leben schenkt, das Geben ist. | Open Subtitles | أكتشف أن الشيء الوحيد الذي يتيح لك السرور في الحياة، الشيء الوحيد الصادق، هو العطاء. |
Das Einzige, was uns von den Kennedys unterscheidet, ist, dass sie Geld haben. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي يفصل بيننا وبين آل كنيدي هو أنها تملك المال. |
Das Einzige, was Sie jetzt für sie tun können, ist, diese Typen fertig zu machen. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي يمكن أن تفعله بالنسبة لها الحق الآن هو محاولة صلب عليها. |
Denn ich wußte, es war Das Einzige, was meinem Leben einen Sinn gab. | Open Subtitles | لأنني كنت أعلم أنه الشيء الوحيد الذي يمكن أن يجعل لحياتي .معنى |
Er sagte, das sei Das Einzige, was sie kochen könne und das nur schlecht. | Open Subtitles | و يقول أنها الشيء الوحيد الذي يمكنها طبخه و نادراً ما أحسنت طبخها |
Du bittest mich, Das Einzige aufzugeben, was ich je getan habe. | Open Subtitles | أنت تطلب مني أن أتخلى عن الشيء الوحيد الذي أجيده |
Der Kristall ist Das Einzige, was mir von zu Hause bleibt, | Open Subtitles | تلك البلورة هي الشيء الوحيد الذي بقي لدي من الوطن |
Das Einzige, was ich immer war Rose. Ich mache einen Job mit ihm. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي إحتفظت به هو روز أنا أعاني في التعامل معها |
Weißt du, was Das Einzige war, dass mir jemals Befriedigung verschafft hat? | Open Subtitles | أتعرف ما هو الشيء الوحيد في هذه الحياة الذي أعطاني ارتياحاً؟ |
Sie sagte sowas wie, Das Einzige was schwächer ist,... als deine Detective-Fähigkeiten, ist dein Rückgrat. | Open Subtitles | قال شيء من هذا القبيل الشيء الوحيد الأضعف من مهارات مخبرك كان عمودك الفقري |
Aber das ist Das Einzige, was ich kann, und irgendwas muss ich tun. | Open Subtitles | لكنه الشيء الوحيد الذي أعرف كيف أقوم به، وعلي أن أقوم بشيء. |
Junge, Das Einzige was hier noch fehlt sind ein paar Dutzend Lyme erkrankte Körper die in flachen Gräbern unter den Bodendielen verrotten. | Open Subtitles | يا إلهي , الشيء الوحيد الناقص من هذا المكان هو بعض الجثث المتمدده المتعفنه داخل قبور سطحيّه أسفل هذا البيت |
nur ein Lebewesen mit weniger als 4 Beinen kann diese Frequenz hören. Das sind Sie. | Open Subtitles | أنت الشيء الوحيد الذي لا يمتلك 4 أرجل ويستطيع سماع هذا التردد يا سوبرمان |
die einzige Sache, die ich brauche, ist, dass ihr alle heimgeht. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي أحتاج إليه هو أن تعودوا جميعًا لبيوتكم. |
Cognac. Das einzig Gute, das die Franzosen meinem Land beschert haben. | Open Subtitles | انه كونياك، الشيء الوحيد الجيد الذي جلبه فرنسا إلى بلدي |
Die Wohnung hat alles, was man sich wünschen kann, bis auf 'nen Fernseher. | Open Subtitles | يحوي هذا المكان كل شيء فيما عدا الشيء الوحيد الذي يهمّني، التلفاز. |
(Gelächter) Aber die eine Sache, die Menschen kritizieren könnten, wäre, tolle Idee, aber diese Jungs können es nicht schaffen. | TED | لكن الشيء الوحيد الذي كان باستطاعة الناس انتقاده، فكرة عظيمة، لكن هؤلاء اﻷشخاص لا يستطيعون فعلها. |