Das ist ehrlich und aufrichtig, und der Grund, weswegen Feys Darstellung solch einen nachhaltigen Eindruck hinterliess. | TED | هذا ما يعنيه الصدق والنزاهة، وهو أيضا السبب في أن تشخيص فاي ترك انطباعا دائم. |
Also sagt mir bitte ganz ehrlich, welche Gefühle Die Maschine bei Euch bewirkt. | Open Subtitles | لذلك أريدك أن تكون فى منتهى الصدق معى بخصوص كيف تجعلك الماكينه تشعر |
Er hat mir Sachen an den Kopf geworfen, die waren ja so... wahr. | Open Subtitles | أ تعلم, لقد قال لى شيئ به شيئ من الصدق |
Was du dir immer ausdenkst. - Es ist wahr. | Open Subtitles | كلام فارغ، انت اختلقت هذا انة الصدق |
Ich verstehe unter guter Comedy und Satire also Werke, die zu allererst aus Ehrlichkeit und Aufrichtigkeit entstehen. | TED | بالعودة لما أعنيه بأفضل كوميديا وسخرية، أقصد أن أي عمل يصدر في المقام الأول وفي الغالب عن الصدق والنزاهة. |
Nun, das ist nicht überraschend. Aber wir baten sie auch, ihre Ehrlichkeit und Intelligenz zu bewerten, Freundlichkeit und Aggressivität. | TED | حسناً هذا ليس مفاجئا ، ولكننا طلبنا منهم الحكم على المرضى على الصدق ، الذكاء، الود ، العنف. |
Du beschreitest die Grenze zwischen Wahrheit und Beleidigung... mit dem Geschick einer Bergziege! | Open Subtitles | انت تتحركين على الوتر الذي بين الصدق و الإهانة بمهارة عنزة جبلية |
Ach so, ich darf nicht ehrlich sein? | Open Subtitles | الصدق شيء سيئ الآن؟ ألا يمكن أن أكون صادقة؟ |
Nur ein wahrer Freund wäre so ehrlich! | Open Subtitles | الصديق الحقيقي فقط يمكن أن بهذا الصدق القاسي |
"Man muss ehrlich über sein Leben sein... und man muss mit seiner Arbeit ehrlich sein." | Open Subtitles | عليك الصدق في حياتك وعليك أن تكوني محقة في عملك |
Der Titel ist toll und alles, aber ich finde es wichtiger, dass wir jetzt mal ehrlich sind. | Open Subtitles | أسمك جميل و.. لكن مايعجبني حقاً هو قليلا من الصدق لتغيير |
Spielen wir wahr oder falsch? | Open Subtitles | هل تريد لعب لعبة الصدق والكذب؟ |
Man weiß nie, was wahr und was falsch ist. | Open Subtitles | بأن تخلط على الآخرين_BAR_ الصدق والكذب |
- Und ist das wahr? | Open Subtitles | و هل هذا هو الصدق ؟ |
Ist das wahr? | Open Subtitles | أهذا هو الصدق ؟ |
Und dieses Ding über Aufrichtigkeit... es funktioniert beidseitig. | Open Subtitles | و ذاك الشيء عن الصدق إنه يعمل بالاتجاهين |
Es geht um das Bekenntnis zur Schönheit, Aufrichtigkeit und Selbstlosigkeit von Andrews und Margarets Liebe vor ihrer Familie und ihren Freunden. | Open Subtitles | لنقدم التكريم للجمال و الصدق و الطرق الغير أنانية لحب آندرو و مارغريت الحقيقي أمام العائلة و الأصدقاء |
Es kommt selten vor, dass ich Ehrlichkeit und Integrität mit Limbaugh verknüpfe, aber über diese Pointe kann man nicht streiten. | TED | فمن الناذر أن أجمع كلمتي الصدق والنزاهة مع ليمبو، ولكن من الصعب حقا معارضة لب تلك النكتة. |
Wir stürzten ab, bevor sie uns alle töten konnten. Das ist die Wahrheit. | Open Subtitles | تَحطّمنَا قبل أن يتمكنوا من قتلنا إنه الصدق للوصول الى حقيقةِ الجيده |
Er braucht Wahrheit und Schönheit, und ich bin so froh, dass das heute hier so oft erwähnt wurde. | TED | يحتاج الصدق والجمال, وانا سعيد ان ذلك ذكر هنا كثيرا هذا اليوم, |
Stimmt,aber denken wir an die Zukunft! | Open Subtitles | الصدق. لكنّنا نحتاج لرسم خطا تحت الماضي ونتحرك للأمام |
- Dir haben sie Wahres prophezeit. - Ich denke nicht an sie. | Open Subtitles | اظهرن بعض الصدق بالنسبة إليك لاأثق بهن |