In der Wissenschaft ist es genau umgekehrt: Marschiert weg vom Geräusch der Waffen. | TED | لكن الحالة في العلوم هي العكس تماما: سيروا بعيدا عن صوت النيران. |
Es ist besser, ich schulde Ihnen was als umgekehrt, das können Sie mir glauben. | Open Subtitles | يا بني، أن أدين لك بخدمة هنا أفضل من العكس هذا وعد مني. |
Natürlich denken manche, es wird umgekehrt sein und ich werde zu Boden gehen. | Open Subtitles | وبالتأكيد فهناك من يظنون أن العكس هو ما سيحدث وأنني سوف أُهزم. |
Ganz Im Gegenteil. Ich glaube, dass dies nur für eine Minderheit der Menschen zutrifft. | TED | في الواقع، وعلى العكس من ذلك، أعتقد أنها من المؤكد عن أقلية الناس. |
das Gegenteil kann auch passieren. Stellt euch vor, ihr sitzt im Kino | TED | العكس يمكنه أن يحصل كذلك، تكون مثلا جالسا في قاعة سينما |
Oh, ich bezweifle, dass unser kleines Geplauder etwas anderes gebracht hat, als Ihren Appetit anzuregen. | Open Subtitles | أشك في أن حديثنا السابق قد أثر بك بل العكس أظن أنه أثار شهيتك |
Gebäude werden sich nach den Launen der Natur richten, statt anders herum. | TED | هذا يعني أيضا أن الأبنية ستتمايل مع أهواء الطبيعة وليس العكس. |
Au contraire, Mademoiselle. Poirot interessiert sich sehr für das Okkulte. | Open Subtitles | على العكس ياآنستى , بوارو دائما مولع بالغيبيات |
Wissen wir, ob der Körper den See einfrieren ließ oder umgekehrt? | Open Subtitles | أتعرف ما اذا الجثة تسببت بتجميد البحيرة أو العكس ؟ |
Nein, er muss denken, dass er Glück hat, dich zu haben und nicht umgekehrt. | Open Subtitles | كلا ، عليه أن يعتقد بأنه محظوظ أن ظفر بك و ليس العكس |
Oder umgekehrt: Weil sie weniger produktiv sind, erhöhen wir den Druck und sie engagieren sich weniger. | TED | أو العكس صحيح، بسبب انخفاض الإنتاجية، فنحن نضغط عليهم و بالتالي تقل مشاركتهم. |
Die Unschärfe wird häufig als Ergebnis von Messungen erklärt: Die Messung der Objektposition ändert dessen Geschwindigkeit und umgekehrt. | TED | عادةً ما يُفسّر اللايقين بأنه نتيجة للقياس، أي أن قياس موقع الجسم يغير سرعته أو العكس. |
Die Form des Rätsels ergab sich aus seinem Inhalt, anstatt umgekehrt. | TED | لذا هذا نوع من الألغاز يأتي من المحتوى, بدلا من العكس |
Die Welt muss lernen, der Kirche zu folgen, nicht umgekehrt. | Open Subtitles | العالم كله ينبغي أن يتبع خطوط الموضة مثل الكنيسة وليس العكس. |
Nein, natürlich nicht. Ich gebe dir keine Schuld. Ganz Im Gegenteil. | Open Subtitles | لا، بالطبع لا، أنا لا ألومك بل على العكس تماماً |
Ich glaube nicht, ganz Im Gegenteil. | TED | لا على الاطلاق .. ان العكس تماما هو الصحيح |
Scheint eine Firma allerdings weniger profitabel zu sein, kann auch das Gegenteil passieren. | TED | ومع ذلك، إن بدت الشركة أقل ربحية العكس تماماً يمكن أن يحدث. |
Und nicht nur in eine Parallelwelt, sondern das Gegenteil der unsrigen. | Open Subtitles | وليس أي عالم ، عالم على العكس تماماً من جانبنا |
Doch Fußsohlen und die Krampfadern an den Beinen sagen etwas anderes. | Open Subtitles | أجل، باطن قدميه ودوالي الأوردة الدموية في قدمي تظهر العكس |
Fragen können Fenster zu großartigem Unterricht sein, aber nicht anders herum. | TED | يمكن للأسئلة أن تكون مفتاحا لتعلم أفضل، وليس العكس. |
Au contraire. Sie war sehr reich. | Open Subtitles | على العكس ايها المفتش, انها امراة ثرية بطريقتها, |
Eine 00-Nummer bedeutet, dass sie töten dürfen, nicht, dass Sie getötet werden. | Open Subtitles | ال 00 تعنى أنك مصرح لك بالقتل ، و ليس العكس |
Das bedeutet wiederum, dass Drohnen in Zukunft den Menschen sagen werden, worauf sie schauen sollen, und nicht mehr andersherum. | TED | وهذا يعني أنه قريبا جداً طائرات بدون طيار سوف تملي للبشر مالذي تراه مناسب لا العكس. |
Im Gegensatz dazu ist das Feld in New York häufig durch E-Mails, Telegramme oder flüchtige Notizen über ein Telefongespräch vertreten. | UN | وعلى العكس من ذلك فإن الميدان ممثل في نيويورك ببريد إلكتروني، ووحدة برق، أو ملاحظات مقتضبة من خلال محادثة هاتفية. |
Es bedeutet schließlich größere und besser ausgerüstete Truppen, die zwar mehr kosten, aber Im Gegensatz zur symbolischen und unbedrohlichen Präsenz traditioneller Friedenssicherungskräfte eine glaubhafte Abschreckungskapazität haben. | UN | ويعني توفير قوات أكبر حجماً وأفضل عتاداً وأكثر تكلفة، ولكنها قادرة على أن تُشكل رادعا له مصداقية، وذلك على العكس من الوجود الرمزي الذي يتسم به حفظ السلام التقليديً. |
Aber es hat den gegenteiligen Effekt. | Open Subtitles | الاصطدام بالأرض ولكن ما يحدث هو العكس تماماً |
Wir haben Insiderwissen, dass jemand Sie Tod sehen will, oder vielleicht ist es andersrum. | Open Subtitles | تلقينا معلوماتٍ أنّ هُناك من أرادك ميّتاً. أو ربّما كان العكس. |
stattdessen ermöglicht es die Vernetzung von Menschen mit gleichen Interessen. | TED | ولكن الانترنت على العكس شكل علاقة من المصالح المشتركة |
Viele würden das als Beweis des Gegenteils ansehen. | Open Subtitles | ولكن للعديد من الناس هذا سيثبت العكس تماماً |