Man reist nicht durch die halbe Galaxis, um einen Streit beizulegen. | Open Subtitles | أنت لم تجيء في منتصف الطريق المجرة لإستقرار حقد حملة |
Aber auch, wenn das Schwarze Loch von außen dunkel ist, ist es in seinem Inneren nicht dunkel, denn alles Licht der Galaxis könnte hinter uns einfallen. | TED | و رغم أن الثقب الأسود يبدو مظلما من الخارج، فإنه ليس مظلما في داخله، لأن كل الضوء القادم من المجرة يسقط فيه |
Diese Zivilisation könnte reproduktive Sonden programmieren, um jedes Planetensystem in der Galaxie zu besuchen. | TED | يمكن لتلك الحضارة برمجة مركبات ذاتية التكرار لزيارة كل نظام كواكب في المجرة. |
In den Galaxien, insbesondere in Spiralgalaxien wie dieser, ist der Großteil der Masse der Sterne in der Mitte der Galaxie konzentriert. | TED | في هذه المجرات ، خاصة في مجرة حلزونية مثل هذه ، فإن أغلب الكتلة للنجوم مركزة في وسط المجرة. |
Ein Lichtstrahl verlässt die Galaxie und durchreist das Universum, eventuell für Milliarden von Jahren, bevor er an das Teleskop oder Ihr Auge gelangt. | TED | سينطلق شعاع من الضوء من المجرة ويسافر عبر الكون ربما لمليارات من السنين قبل أن يصل إلى المنظار الفلكي أو العين. |
Senatorin Amidala hin oder her, der galaktische Senat wird keinesfalls die Bankenkontrolle aufheben. | Open Subtitles | مع او بدون السيناتور امادالا , مجلس المجرة حتى تنتهى هذه الحرب |
Denn so wird das energetische Phänomen unterdrückt, dass wir in aktiven galaktischen Kernen sehen. | TED | لأن تلك هي الطريقة لاخماد ظاهرة الطاقة التي نرى في نواة المجرة النشطة |
Es ist ein Energiefeld, das alle lebenden Dinge erzeugen. Es umgibt uns, es durchdringt uns. Es hält die Galaxis zusammen. | Open Subtitles | إنها حقل من الطاقة وُجد بكُل الأشياء الحية تحيطنا و تخترقنا و تربط المجرة سوية |
Tausende von Suchdroiden durchkämmen die ganze Galaxis. | Open Subtitles | لكنههوأفضلخيط لدينا. لدينا ألاف الآليين المستكشفة حول المجرة |
Die schnellste Schrottmühle in der ganzen Galaxis. | Open Subtitles | هذه السفينة أنقذت حياتي في العديد من المرات هيَّ أسرع قطعة من القمامة في المجرة |
Verbünde dich mit mir... und wir können als Vater und Sohn über die Galaxis herrschen. | Open Subtitles | انضم لي,و معاً يمكننا أن نحكم المجرة كأب و ابنه |
Da die imperiale Flotte über die ganze Galaxis verstreut ist... und vergeblich versucht, uns in Kämpfe zu verwickeln... ist der Todesstern relativ schutzlos. | Open Subtitles | و بانتشار أسطول الإمبراطور فى المجرة بحثا عنا فالنجم القاتل غير محمى نسبيا |
Und ich hoffe, dass ich Sie wenigstens überzeugt habe, dass wir zum einen wirklich ein supermassives schwarzes Loch im Zentrum der Galaxie haben, | TED | و آمل، ان لم يكن شيئ آخر، أن أكون قد أقنعتكم أولاً، آننا فعلاً لدينا ثقب أسود عملاق في مركز المجرة. |
Der helle Stern dort jedoch, ist tatsächlich einer der Sterne in der Galaxie. | TED | و لكن النجم اللامع هناك في الحقيقة هو أحد نجوم هذه المجرة |
Ich will nichts dramatisieren, aber das Schicksal der Galaxie steht auf dem Spiel. | Open Subtitles | بدون الحاجة الى أصوات درامية أكثر, مصير المجرة قد يكون مهدد بالضياع. |
Das Lied hallte quer durch die Galaxie, alle haben es gehört. | Open Subtitles | تلك الأغنية قد وصل صداها عبر المجرة لقد سمعها الجميع |
Es ist die Galaxie. Aber wir durchsuchen den Heuhaufen nicht mehr mit einem Teelöffel, sondern mit einem Bagger, wegen der Geschwindigkeitszunahme | TED | انها المجرة و لكننا لم نعد نبحث في كومة القش باستخدام ملعقة و لكن باستخدام حمّالة, بسبب هذه الزيادة في السرعة |
Wenn man die ersten Sonden direkt nach Mitternacht an einem Augusttag startet, könnte man am selben Tag vor dem Frühstück die Galaxie kolonisiert haben. | TED | في حال أرسلوا أولى سفنهم مباشرة بعد منتصف ليل الأول من أغسطس فإذاً، وقبل فطور اليوم ذاته، كان بإمكانهم استعمار المجرة. |
Warum ziehen Sie lhre Aussage dann nicht zurück und geben zu dass diese galaktische Reise nie stattgefunden hat? | Open Subtitles | إذاً لماذا لا تعترفى ببساطة بأن رحلتك إلى مركز المجرة لم تحدث |
Die Drehscheibe eines galaktischen Gebietes, das sich über Millionen von Planeten erstreckt, eine Millionen Rassen, mit der Menschheit direkt in der Mitte. | Open Subtitles | يقع في قلي نطاق المجرة ، الذي يحتوي علىملايينالكواكب.. ومليونجنس،يتوسطهمالجنسالبشري. |
Bitte um Abgleich einer Blutprobe mit Proben galaktischer Krimineller. | Open Subtitles | عينة الدم هذه مع مجرمين المجرة المعروفين دينج |
Mächtiger, schöner, fähiger zur Vernichtung der Guardians of the Galaxy. | Open Subtitles | أقوى وأجمل، وأقدر على تدمير حراس المجرة. |
Apropos: stimmt es wirklich, dass du den Dienst als Galactic Ranger quittiert hast? | Open Subtitles | بالحديث عن هذا، هل أفترض أنك تقاعدت من حراس المجرة ؟ |
Wenn man komplett herauszoomt, sieht man die gesamte Galaxie, langsam in Bewegung. Dies ist ein weiterer Punkt. | TED | إذا عدنا في طريق العودة، سنبدأ برؤية المجرة بأكملها، بحركة بطيئة. وهذا هو شيء آخر عادةً |
Es dauerte drei Jahre, um gerade mal 42 Supernovae zu finden, weil die Explosion einer Supernova nur alle hundert Jahre in einer Galaxie vorkommt. | TED | واستغرقت ثلاث سنوات لإيجاد فقط 42 سوبرنوفا لأن السوبرنوفا ينفجر فقط مرة واحدة كل مائة سنة داخل المجرة |