"المضاعفات" - Translation from Arabic to German

    • Komplikationen
        
    Aber es gab einige Komplikationen, einige Schäden, die wir nicht ganz beheben konnten. Open Subtitles ولكن كانت هناك بعض المضاعفات بعض الضرر لم نتمكن من إصلاح بالكامل
    Der Nutzen ist größer als mögliche Komplikationen. TED بينما تكون الفوائد دائمًا أكثر من المضاعفات المحتملة.
    Athleten sind oft Opfer einer Überwässerung, da extreme körperliche Bedingungen zu Komplikationen im Wasserhaushalt führen. TED الرياضيين عادة هم ضحايا زيادة المياه بسبب المضاعفات في تنظيم مستوى المياه في الظروف الفيزيائية الشديدة.
    Ich hatte schon gehört, dass es Komplikationen gegeben hatte, rechnete aber nicht damit, dass sie aussah wie eine Marmorstatue auf einem Grab. Open Subtitles أخبروني بأن العملية شابتها كثير من المضاعفات و لكني لم أكن مستعدا عندما رأيتها كتمثال حجري في معبد أثري
    Ich bin nur ungern der Überbringer schlechter Nachrichten, aber ich glaube, es gab Komplikationen. Open Subtitles أنا أكره أن تحمل الأخبار السيئة... ... ولكن أعتقد أن هناك بعض المضاعفات.
    6 Tage. Es gab einige Komplikationen. Open Subtitles ستة أيام , لقد كانت هناك بعضاً من المضاعفات
    Naja, das bringt noch erhebliche Komplikationen dazu. Open Subtitles حسنا ، من شأنه أن يجلب لي كثير من المضاعفات
    Es ist gut verlaufen. Ein paar Komplikationen, aber er ist stabil. Er liegt im Aufwachraum. Open Subtitles العملية سارت كما يجب هناك بعض المضاعفات ولكنه بخير
    Bis jetzt, ja, aber Komplikationen können immer auftreten. Open Subtitles حتى الأن , بالفعل , ولكن بعض المضاعفات يمكن أن تحدث
    Ich müsste große Teile resezieren, was zu weiteren Durchbrüchen, OPs und Komplikationen führen würde. Open Subtitles عليّ أن أنتزع مساحات واسعة وهذا سيؤدّي إلى ثقوب أخرى المزيد من العمليات الجراحية، والمزيد من المضاعفات
    Komplikationen bei einem klinischen Test, gegenseitige Vorwürfe, Trennung. Open Subtitles بعض المضاعفات في التجارب السريرية ولقد ألقيا بالملامة على بعضهما
    Wir müssen operieren, es hat Komplikationen gegeben. Open Subtitles هناك بعض المضاعفات وساقه ملتهبة بشدة
    Es gab Komplikationen und der Doktor hat es verkorkst. Open Subtitles وحدثت بعض المضاعفات وأخفق الطبيب
    Es war unvermeidlich, dass durch Samantha Komplikationen entstehen würden. Open Subtitles -لم يكن هناك مفر من المضاعفات التي ستتعرض لها "سمانثا"
    Doch es kam zu gewissen Komplikationen. Und deswegen gab eine gewisse Zeit lang Mr. Grabowski-Levitt Open Subtitles حدثت بعض المضاعفات, مما يعني انه لفترة,
    Sehen Sie, wenn es richtig gemacht ist, wird das Gewebe perfekt passen, und keine extra Nähte benötigen um es zu halten, dabei wird das Risiko künftiger Komplikationen gesenkt. Open Subtitles أترين,الان عندما تنتهي بشكل سليم الأننسجة ستتطابق بشكل مثالي و لا تحتاج لقطب إضافية لتمسكها و بذلك تخف أخطار المضاعفات مستقبلا
    ...und aufgrund unvorhergesehener Komplikationen und weil er, ähm aufgegeben hat, ist Spaghetti letzte Nacht von uns gegangen. Open Subtitles لذلك، بسبب بعض المضاعفات المفاجأة ...وفقط ...إستسلاماً
    Es gab Komplikationen. Open Subtitles و كانت هناك بعض المضاعفات
    Nennen Sie mir die möglichen Komplikationen. Open Subtitles عدّدي المضاعفات الممكنة.
    - ...noch weiterer Komplikationen aussetzen wird. Open Subtitles -‬ للعديد من المضاعفات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more