"المناسب" - Translation from Arabic to German

    • richtige
        
    • richtigen
        
    • richtig
        
    • guter
        
    • perfekte
        
    • zu
        
    • das
        
    • passt
        
    • rechten
        
    • perfekten
        
    • ist
        
    • geeignete
        
    • können
        
    • angemessene
        
    • für
        
    das richtige Musikstück zur richtigen Zeit verschmilzt mit uns auf Zellebene. TED الموسيقى المناسبة في الوقت المناسب تذوب فينا على مستوى الخلايا.
    das ist jetzt nicht der richtige Zeitpunkt für so ein Gespräch. Open Subtitles قد يكون هذا صحيح، لكنه ليس الوقت المناسب لنُناقش هذا.
    So können wir bei einzelnen Patienten die richtigen Mittel zur richtigen Zeit einsetzen. TED وهذا يتيح لنا استهداف أفراد معينين مستخدمين العلاج الصحيح في الوقت المناسب
    Wenn ich damit begann, schien es mir sehr richtig keine motorisierten Fahrzeuge zu benutzen. TED لأنّني عندما بدأت، كان يبدو لي من المناسب جدا ألا أستعمل المركبات الآلية.
    Jetzt wäre ein guter Zeitpunkt. Ich habe etwa 10 Minuten Zeit. Open Subtitles الآن هو الوقت المناسب فلديّ عشرة دقيقة أو نحو ذلك
    - Dann müssen wir das richtige tun. - Nein, das Cleverste. Open Subtitles ـ لنفعل المناسب الآن ـ أنا سأفعل الأسرع، وليس الأنسب
    Da ich zu dem Schluss gekommen bin, dass Max vielleicht nicht der richtige ist, ist es besser, Schluss zu machen, bevor sie darunter leidet. Open Subtitles ومنذ أن قررت أن من المحتمل أن ماكس ليس الرجل المناسب لي أعتقدت أنه من الأفضل أن أنهي ذلك قبل أن تتأذى
    Ich denke, es ist nicht der richtige Zeitpunkt, Aufmerksamkeit zu erregen. Open Subtitles لا أعتقد أن هذا الوقت المناسب لكي نلفت الإنتباه إلينا
    Sie haben entschieden, dass es nicht der richtige Zeitpunkt dafür ist. Open Subtitles نعم ، قرروا بأنه ليس الوقت المناسب لرؤيتك الآن. قرروا؟
    Wenn du in ihr Zimmer willst, wäre jetzt der richtige Zeitpunkt. Open Subtitles إن أردت أن تدخل غرفتها، الآن سيكون هو الوقت المناسب
    Sieh mal, wenn du weinen willst, ist jetzt der richtige Zeitpunkt. Open Subtitles إنظري ، إذا أردتي أن تبكين هذا هو الوقت المناسب
    Man braucht den absolut richtigen Berg, wenn man eine 10.000 Jahre dauernde Uhr haben will. TED تحتاج كلياً للجبل المناسب إذا كنت تريد ان ضع به الساعة لسنة 10000 قادمة.
    Im indischen Sport lassen wir die Dinge nicht bewusst geschehen. Dinge geschehen und manchmal sind wir zur richtigen Zeit am richtigen Ort. TED في الرياضة الهندية نحن لا نجعل الأمور تحدث ولكن قد تحدث الأخطاء ونحن في المكان المناسب في الوقت المناسب، أحيانا
    ist interessanter als zu sagen: "Oje. Ich fand nie den richtigen." Open Subtitles ذلك أكثر تشويقاً من القول أنك لم تجدي الرجل المناسب
    Ja, du hast dir den richtigen Zeitpunkt ausgesucht, um sonderbar zu werden. Open Subtitles نعم ،عليّ ذلك لقد اخترت الوقت المناسب لتمشي على طريق العجائب
    Hier sind Sie richtig. Ihr Feind ist so gut wie tot. Open Subtitles لقد جئت للمكان المناسب . إعتبر عدوك في عداد الموتى
    Weiss nicht, aber das ist ein guter Ort um dies heraus zu finden. Open Subtitles لست أدري. لكن، إذا كان لها وجود فهو المكان المناسب للبحث عنها
    Sie sind totes Gestein... darum sie finden ihre perfekte Umlaufbahn und dort bleiben sie. Open Subtitles هم عبارة عن صخور ميته ودائما ما تجد المدار المناسب لها وتتشبث به
    Vater kommt weither. Es passt schlecht. Open Subtitles جاء والدي من مسافة طويلة ليراني ليس الوقت المناسب
    Sie haben eine seltene Begabung, im rechten Moment am rechten Ort zu sein. Open Subtitles من الغريب كيف ترتب ان تكون في المكان المناسب في اللحظة المناسبة
    - Lenk nicht vom Thema ab. Ich kenne den perfekten Zeitpunkt. Open Subtitles أنا أعلم الوقت المناسب , الأسبوع القادم فى الاحتفال السنوى لسانفوردز
    So etwas ist heutzutage nicht angebracht. Manche Leute sagen, ich soll es wieder machen. Aber ich denke, dass es heutzutage nicht wirklich angemessen ist. TED ليس من المناسب القيام بذلك الآن. يطلب مني بعض الأشخاص القيام بذلك، و لكني أعتقد أنه ليس مناسبا هذه الأيام كما تعلمون.
    das Klimaübereinkommen ist der geeignete Rahmen für die Ergreifung künftiger Maßnahmen auf dem Gebiet der Klimaänderung auf globaler Ebene. UN وتعتبر الاتفاقية الإطار المناسب للاضطلاع بإجراءات بشأن تغير المناخ على المستوى العالمي في المستقبل.
    Unsere Anwälte entscheiden, was eine angemessene Entschädigung... dafür ist, die Zielscheibe Ihres dummen Gefasels zu sein. Open Subtitles وأقترح أن نترك لمحامينا أن يقرر ما هو التعويض المناسب لكونه موضوعا من هرائك المبتذلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more