| das richtige Musikstück zur richtigen Zeit verschmilzt mit uns auf Zellebene. | TED | الموسيقى المناسبة في الوقت المناسب تذوب فينا على مستوى الخلايا. |
| das ist jetzt nicht der richtige Zeitpunkt für so ein Gespräch. | Open Subtitles | قد يكون هذا صحيح، لكنه ليس الوقت المناسب لنُناقش هذا. |
| So können wir bei einzelnen Patienten die richtigen Mittel zur richtigen Zeit einsetzen. | TED | وهذا يتيح لنا استهداف أفراد معينين مستخدمين العلاج الصحيح في الوقت المناسب |
| Wenn ich damit begann, schien es mir sehr richtig keine motorisierten Fahrzeuge zu benutzen. | TED | لأنّني عندما بدأت، كان يبدو لي من المناسب جدا ألا أستعمل المركبات الآلية. |
| Jetzt wäre ein guter Zeitpunkt. Ich habe etwa 10 Minuten Zeit. | Open Subtitles | الآن هو الوقت المناسب فلديّ عشرة دقيقة أو نحو ذلك |
| - Dann müssen wir das richtige tun. - Nein, das Cleverste. | Open Subtitles | ـ لنفعل المناسب الآن ـ أنا سأفعل الأسرع، وليس الأنسب |
| Da ich zu dem Schluss gekommen bin, dass Max vielleicht nicht der richtige ist, ist es besser, Schluss zu machen, bevor sie darunter leidet. | Open Subtitles | ومنذ أن قررت أن من المحتمل أن ماكس ليس الرجل المناسب لي أعتقدت أنه من الأفضل أن أنهي ذلك قبل أن تتأذى |
| Ich denke, es ist nicht der richtige Zeitpunkt, Aufmerksamkeit zu erregen. | Open Subtitles | لا أعتقد أن هذا الوقت المناسب لكي نلفت الإنتباه إلينا |
| Sie haben entschieden, dass es nicht der richtige Zeitpunkt dafür ist. | Open Subtitles | نعم ، قرروا بأنه ليس الوقت المناسب لرؤيتك الآن. قرروا؟ |
| Wenn du in ihr Zimmer willst, wäre jetzt der richtige Zeitpunkt. | Open Subtitles | إن أردت أن تدخل غرفتها، الآن سيكون هو الوقت المناسب |
| Sieh mal, wenn du weinen willst, ist jetzt der richtige Zeitpunkt. | Open Subtitles | إنظري ، إذا أردتي أن تبكين هذا هو الوقت المناسب |
| Man braucht den absolut richtigen Berg, wenn man eine 10.000 Jahre dauernde Uhr haben will. | TED | تحتاج كلياً للجبل المناسب إذا كنت تريد ان ضع به الساعة لسنة 10000 قادمة. |
| Im indischen Sport lassen wir die Dinge nicht bewusst geschehen. Dinge geschehen und manchmal sind wir zur richtigen Zeit am richtigen Ort. | TED | في الرياضة الهندية نحن لا نجعل الأمور تحدث ولكن قد تحدث الأخطاء ونحن في المكان المناسب في الوقت المناسب، أحيانا |
| ist interessanter als zu sagen: "Oje. Ich fand nie den richtigen." | Open Subtitles | ذلك أكثر تشويقاً من القول أنك لم تجدي الرجل المناسب |
| Ja, du hast dir den richtigen Zeitpunkt ausgesucht, um sonderbar zu werden. | Open Subtitles | نعم ،عليّ ذلك لقد اخترت الوقت المناسب لتمشي على طريق العجائب |
| Hier sind Sie richtig. Ihr Feind ist so gut wie tot. | Open Subtitles | لقد جئت للمكان المناسب . إعتبر عدوك في عداد الموتى |
| Weiss nicht, aber das ist ein guter Ort um dies heraus zu finden. | Open Subtitles | لست أدري. لكن، إذا كان لها وجود فهو المكان المناسب للبحث عنها |
| Sie sind totes Gestein... darum sie finden ihre perfekte Umlaufbahn und dort bleiben sie. | Open Subtitles | هم عبارة عن صخور ميته ودائما ما تجد المدار المناسب لها وتتشبث به |
| Vater kommt weither. Es passt schlecht. | Open Subtitles | جاء والدي من مسافة طويلة ليراني ليس الوقت المناسب |
| Sie haben eine seltene Begabung, im rechten Moment am rechten Ort zu sein. | Open Subtitles | من الغريب كيف ترتب ان تكون في المكان المناسب في اللحظة المناسبة |
| - Lenk nicht vom Thema ab. Ich kenne den perfekten Zeitpunkt. | Open Subtitles | أنا أعلم الوقت المناسب , الأسبوع القادم فى الاحتفال السنوى لسانفوردز |
| So etwas ist heutzutage nicht angebracht. Manche Leute sagen, ich soll es wieder machen. Aber ich denke, dass es heutzutage nicht wirklich angemessen ist. | TED | ليس من المناسب القيام بذلك الآن. يطلب مني بعض الأشخاص القيام بذلك، و لكني أعتقد أنه ليس مناسبا هذه الأيام كما تعلمون. |
| das Klimaübereinkommen ist der geeignete Rahmen für die Ergreifung künftiger Maßnahmen auf dem Gebiet der Klimaänderung auf globaler Ebene. | UN | وتعتبر الاتفاقية الإطار المناسب للاضطلاع بإجراءات بشأن تغير المناخ على المستوى العالمي في المستقبل. |
| Unsere Anwälte entscheiden, was eine angemessene Entschädigung... dafür ist, die Zielscheibe Ihres dummen Gefasels zu sein. | Open Subtitles | وأقترح أن نترك لمحامينا أن يقرر ما هو التعويض المناسب لكونه موضوعا من هرائك المبتذلة |