Finde deine Schwester auf Level vier. Dann geh zu Level fünf. | Open Subtitles | جد اختك في المستوى الرابع ثم انتقل للمستوى الخامس |
Und jetzt geh und leg deine singende Vogel Pistole weg. | Open Subtitles | الآن، انتقل وضع الخاص بك قليلا مسدسات الغناء الطيور الظهر. |
Er arbeitete auf dem Feld, und mit 15 zog er nach Santiago, wo er nachts lernte und tagsüber arbeitete, bis er als Anwalt abschloss. | Open Subtitles | كان يعمل في الحقول ، ولكن في 15 انتقل الى سانتياغو ، حيث درس في الليل وعملت في النهار حتى انه تأهل كمحام. |
Es tut mir Leid, dass er nach Paris zog und sich in mich verliebte. | Open Subtitles | أنا آسف انتقل إلى باريس وسقطت في الحب معي. |
Ich gehe in Rente und ziehe nach Arizona. | Open Subtitles | بعد سنين قليلة ، سوف اتقاعد وسوف انتقل الى اريزونا |
Sie hätte mich aufgehalten, bevor ich in die Garage gezogen wäre. | Open Subtitles | كانت ستدعوني لتتكلم معي حتى قبل أن انتقل إلى الكراج |
Als man entdeckte, dass er sich bewegt hatte, wurde ich angewiesen, ihn bewegungsunfähig zu machen. | Open Subtitles | عندما اكتشف ان الرجل الالي قد انتقل ، كنت آخذ توجيهاتي من قبل هيئة الاركان المشتركة لايجاد طريقة لشل حركته |
Er ist zu Hause ausgezogen und wohnt hier, bis er was Eigenes gefunden hat. | Open Subtitles | انتقل سبنس من منزل والدته في الليلة الماضية. لذلك فهو ستعمل البقاء معنا حتى يحصل على مكان من تلقاء نفسه. |
- Ladys, hallo. - Nein. Nicht jetzt, geh woanders hin. | Open Subtitles | سيداتي , مرحبا انتقل إلى مكان اخر. حسناً ياسيدات لنذهب |
geh jetzt, die sind alle beschäftigt. | Open Subtitles | انتقل الآن، وأنهم جميعا مشغول. |
geh zum Bataillonstab und sag ihnen, dass die Russen in der Stellung sind - und wir können sie nicht raus treiben, zumindest nicht bis Morgen. | Open Subtitles | انتقل إلى "مقر الكتيبة" ونقول لهم أن الروس هم في مناصب- ونحن لا يمكن إخراجهم خارجاً، على الأقل ليس حتى صباح اليوم. |
Okay, geh runter und sieh dir den Sicherungskasten an. | Open Subtitles | حسنا، انتقل لأسفل وحدد مربع الكسارة. |
Zum Beispiel an den Hippie, der in eine neue Wohnung zog und erst nach 6 Monaten merkte, dass es dort kein heißes Wasser gab. | Open Subtitles | مثل الهيبيز الذي انتقل إلى شقة جديدة وكان ستة أشهر قبل أن أدركت كان هناك لا الماء الساخن. |
Seine Mitbewohnerin meinte, er zog hierhin. | Open Subtitles | أخبرتني رفيقته في السكن أنه انتقل للعيش هنا |
Er zog von dort nach Lake Worth in '91, nachdem seine Frau und Stieftochter bei einem Autounfall getötet wurden. | Open Subtitles | انتقل من هناك لبحيرة وورث سنة 1991 بعد مقتل زوجتة و ابنة زوجته فى حادث سيارة |
Alle zehn Jahre oder so, wenn die Leute zu merken beginnen, dass ich nicht altere, ziehe ich weiter. | Open Subtitles | كل عشر سنوات, عندما يبدأ الناس بملاحظة أني لا أشيخ, انتقل |
Er ist mit seiner Dummarsch-Freundin zusammen gezogen und gab ihrer Rotzgöre mein Zimmer und jetzt zieht meine Mom mit dir zusammen. | Open Subtitles | انتقل مع صاحبته الغبيه و أعطى طفلها مخاطي غرفتي والآن أمي ستنتقل للعيش معك إلى أين سأذهب أنا ؟ |
Er wurde zugemauert, als der Bischof wegzog, kann aber geöffnet werden. | Open Subtitles | وبعد ان انتقل المطران بنى الرهبان حائطا واغلقواالنفق |
Nick ist ausgezogen. Sie haben sich seit dem Unfall von einander entfernt. | Open Subtitles | نيك انتقل منها،انهم انفصلوا منذ وقت الحادثه |
Darum ist es unsere Pflicht, die Rolle zu schützen und zu verhindern, dass sie gelesen wird. | Open Subtitles | هذا هو السبب في ذلك هو واجبنا انتقل لحماية من يتم قراءتها من قبل أي شخص ، بما في ذلك أنفسنا. |
ziehen deine Eltern nach Florida, bist du arm. | Open Subtitles | إذن، إن انتقل أبواك إلى فلوريدا، أصبحت فقيراً. |
Andrew ist nach Detroit umgezogen von Duluth, Minnesota. | TED | لقد انتقل اندروا الى ديترويت من دولوث مينسوتا |
Damals sind meine Urgrosseltern hier eingezogen. | Open Subtitles | ذلك هو الوقت الذي انتقل فيه أجدادي للمنزل |
Meine Eltern zogen zu Beginn der 1980er von Libyen in Nordafrika nach Kanada. Ich bin das mittlere von 11 Kindern. | TED | انتقل والديّ من ليبيا في شمال افريقيا لكندا في أوائل سنة 1980. وأنا الطفلة الوسطى من بين 11 طفلًا. |
Wir werden fortfahren, damit ich zum Abschluss kommen kann. | TED | سنمضي قدماً لذا استطيع ان انتقل الى المحصلة النهائية |