"ايا" - Translation from Arabic to German

    • auch immer
        
    • Ayia
        
    • was immer
        
    • Wie du
        
    • wer
        
    • Was auch
        
    Eher Scheißwunsch oder was auch immer das Gegenteil vom Glückwunsch ist. Open Subtitles بل عليك مواساتي او ايا كان عكس التهنئة لماذا ؟
    Aber im Innern wussten wir, dass wir auf einem Dynamitfass saßen, und dass der Spitzel, wer auch immer es war, bereit war, jeden Moment wieder zuzuschlagen. Open Subtitles لكن فى انفسنا,نعلم اننا نجلس على برميل من المتفجرات الواشى,ايا كان من هو كان مستعد ان يضرب ضربه اخرى اهدءوا
    Ayia, ob du mir antwortest oder nicht, ich weiß sowieso, was du denkst. Open Subtitles ايا يمكن ان تجيبى او لا انا اعرف ما فى عقلك الان
    Ayia, Sie müssen ins Krankenhaus Open Subtitles ايا يجب ان تذهبى للمستشفى ويجب ان تبقى اختك فى البيت
    was immer du willst. Ich liebe euch beide. Heiratest du mich jetzt? Open Subtitles ايا ما سيكون، انا احبكما معا والأن، أتتزوجيني؟
    Er ist die Autorität, wenn es um den Wert des Pfundes geht, was immer das bedeuten mag. Open Subtitles هو ثانى اشهر مرجع فى العالم لسعر الجنيه ايا كان ما يعنيه ذلك
    - Wie du möchtest. Open Subtitles ويمكننا قضاء بعض الوقت معا ايا يكن ما تريده
    wer sie auch sind, Sie werden jetzt niemals Ihre Rache bekommen. Open Subtitles حسنا , ايا من يكونوا لن تنال ابدا إنتقامك الآن
    Wie auch immer, ist wohl egal. Sie sind mit sofortiger Wirkung hier raus. Open Subtitles ايا ما كان , اظن انه لن يشكل فرق كبير انت منقول من هنا فورا
    Ich will Sie, den kleinen Scheißer und Ihren Kriegshelden, oder was auch immer er sein mag... Open Subtitles اريدك انتي و بطل الحرب الفاشل أو ايا كان اسمه
    wer auch immer Sie sein mögen, würden Sie mir bitte sagen, wie wir das alles meistern sollen? Open Subtitles ايا كنت هلا اخبرتنى لم علينا تحمل كل هذا العناء ؟
    - Darcelles oder wessen auch immer. - Wir waren nur was trinken. Open Subtitles دارسيل أو ايا كانت قد تناولنا شراب سويا فقط
    Zur gleichen Zeit aber will ich Ayia helfen. Open Subtitles ولكن فى نفس الوقت اريد ان اساعد ايا
    Ich muss ihm aufmachen, Ayia. Open Subtitles لا استطيع ان اكذب ايا
    Ayia, bitte komm zurück. Open Subtitles ان يرجعك الى ايا
    Und lass das Fläschchen mit Wasser oder was immer es ist. zu Hause. Open Subtitles ودع قارورة المياة هذة او ايا كانت غدا في المنزل
    was immer Sie von uns denken, Kanan war mir lieb wie ein Bruder. Open Subtitles ايا كان ما تعتقدونه عن هيئتنا كاينين كان كأخي لي
    was immer sie auch vorhaben, sie sollten sich sputen. Open Subtitles حسنا, ايا كان ما سيفعلونه من الأفضل ان يفعلوه سريعا.
    Wie du meinst. Wenn du gehen willst, geh. Open Subtitles ايا كان الامر يا كيم ارحلى ان اردتى
    Bist du überhaupt ein Killer? Ein "Vermittler für Todesfälle" oder Wie du das nennst. Open Subtitles المبيد و المسهل ايا كان ما تدعو به نفسك
    wer immer das war, hat sich entschieden, sie direkt vor dem Krankenhaus zu verletzten. Open Subtitles ايا ما كان ذلك الشخص لقد اختار ان يصيبها هنا تماما امام المستشفى
    Was auch passiert: Diesen Monat haben Sie sich Ihren sold redlich verdient. Open Subtitles ايا ماكانت الاحداث , جو , تاكد تماما من انك ستتقاضى راتبك عن هذا الشهر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more