Ich habe noch nie jemanden gesehen, der seine eigenen Streusel in eine Eisdiele mitbringt. | Open Subtitles | لم أسمع بأحد من قبل يحضر معه اضافاته الخاصه الى محل الأيس كريم |
Großartig. Cheryl: Als Aimee dorthin kam, merkte sie, dass sie irgendwie neugierig auf Leichtathletik war, also hat sie beschlossen, jemanden anzurufen und hat damit begonnen, Fragen darüber zu stellen. | TED | أنا أحبها. شريل: عندما ذهبت ايمي هناك، قررت ولأنها نوعاً ما فضولية بخصوص سباقات المضمار أن تتصل بأحد وتسأله عن ذلك. |
- Man kann niemand mehr trauen. - Jetzt macht er einen Zusatzpunkt! | Open Subtitles | ـ لا يمكنك الوثوق بأحد ـ راقبه وهو يحرز نقطة اضافية |
Sie saß nur in einem Bademantel da, und hielt eine Ihrer Brüste ungefähr so. | Open Subtitles | كانت جالسة في الصورة و مرتدية إحدى سُتر المنزل وممسكة بأحد أثدائها هكذا |
Du meinst, mit jemandem, der keine Abtreibungen durchführt. | Open Subtitles | أنت تعني أنهم سيبتدلونك بأحد الذين لايقوموا بعملية الأجهاض |
Als ob Depression etwas wäre, das mit dem Inhalt eines Sanitätskastens behoben werden könnte. | TED | كما لو أن الإكتئاب هو شيء يمكن علاجه بأحد المحتويات الموجودة في علبة الإسعافات الأولية. |
Sie sind in einer dieser Städte und könnten nicht weiter als 64 Meilen in jeden Richtung. | Open Subtitles | هؤلاء المجرمون بأحد هذه المدن لم يكن بإمكانه قطع أكثر من 64 ميل بأي اتجاه |
Er hat gesagt, ich solle niemandem trauen, auch der ISEA nicht. | Open Subtitles | لقد أخبرني ألا أثق بأحد من الوكالة أو أي أحد |
Wir alle fällt jemand ein, meist eine junge Frau, der von Brustkrebs betroffen war. | TED | يمكننا جميعاً التفكير بأحد الأشخاص الذين نعرفهم عادة امرأه شابة تعرضت لسرطان الثدي |
Wenn man jemanden zum ersten Mal triffst, dann küsst man sich, küsst sich, um sich kennenzulernen. | Open Subtitles | لكن ما يعجبني هو عندما نلتقي بأحد للمرة الأولى نبدأ بتقبيل بعضنا مباشرة تقبّيل بعضنا البعض يجعلنا نعرف بعضنا أكثر فأكثر |
Hast du schon einmal jemanden kennen gelernt, und das Timing war falsch? | Open Subtitles | هل أعجبت بأحد من قبل لكن الوقت قد انتهى؟ أو كنت بعيداً عنه؟ |
- Ja Sie müssen ja jemanden vertrauen, richtig? - Nein. | Open Subtitles | حسناً، عليكِ أن تثقي بأحد ما، أليس كذلك؟ |
Aber wenn die einen Verdächtigen haben, erfahre ich es als Erster. | Open Subtitles | لكن لو كانوا يشتبهون بأحد سأكون أول من يعلم بذلك |
Wenn Sie mich einen Anruf tätigen lassen, wird mein Englisch sprechender Freund alles aufklären. | Open Subtitles | لو تدعني أتصل بأحد صديقي الذي يمكنه أن يتحدث الإنجليزية سيوضح كل شئ |
Der Objektträger kommt auf einen Roboter, der einen der Farbstoffe aufbringt. | TED | وهذه تنتقل بعدئذٍ إلى الروبوت الآلي والذي يقوم بدوره بصبغها بأحد تلك الأصباغ. |
Wir haben Ihnen etwas Wichtiges... zu einem Ihrer Gäste zu sagen. | Open Subtitles | لدينا أمر عاجل نود مناقشته معك يتعلق بأحد ضيوف حفلك |
Ich bin erst kurz hier, aber niemand scheint jemandem zu trauen. | Open Subtitles | أنا لم أكن هنا مده كافية ولكن يبدو أنه لا يثق أحد بأحد. |
eines Tages wirst du es mir sagen, und das zählt mehr, als es von anderen zu erfahren. | Open Subtitles | سيكون عليك إخباري بالحقيقة بأحد هذه الأيام لو عرفتُ من آخرين لن أكون سعيدا كسعادتي إن أخبرتني أنت |
Nicht irgendein Hirntumor, sondern einer der tödlichsten. | TED | و ليس مجرد نوع من سرطان الدماغ؛ لقد شُخص بأحد أشد أنواع سرطان الدماغ المميتة. |
Man kann niemandem mehr trauen. | Open Subtitles | كيف يعجبك ذلك ؟ . لا يمكنك الثقة بأحد أبداً |
Vielleicht will mich jemand in eine parallele Welt oder in eine Traumdimension ziehen. | Open Subtitles | ربما يحاول أحدهم سحبي لسطح عالم آخر أو يضعني بأحد الأبعاد الحلمية |
Wenn's um sie geht, trau ich keinem. | Open Subtitles | لا أثق بك عندما يكون الأمر معلقاً بها ، لا اثق بأحد |
Wir kennen keinen lebenden Antiker, der sein Wissen mit uns teilen will. | Open Subtitles | لم نلتق بأحد حي من القدماء مستعد لمشاطرتنا المعرفة بلا مقابل |