"بأنّها" - Translation from Arabic to German

    • dass sie
        
    • sich
        
    • sei
        
    • hätte
        
    • als
        
    Ich glaube langsam, dass sie das immer macht, wenn sie hier ist. Open Subtitles ،بدأت أفكر بأنّها كلّ مرّة ستكون هنا لكن لابأس من ذلك
    Aber obwohl wir Millionen Kilometer entfernt sind, fühle ich irgendwie, dass sie mir nah ist. Open Subtitles لكن بالرغم من أن ملايين الأميال تفصلنا لكن بطريقةٍ ما، أَشْعر بأنّها قريبة مني
    Dem stimmen wir zu. Wir denken nicht, dass sie das tun würde. Open Subtitles اوه، نتفق معك على ذلك لا نعتقد بأنّها قد تفعل ذلك
    "Der Reiche verkauft dir den Strick, an dem er sich aufhängen wollte, Open Subtitles لتسليم نفسه معه إذا يعتقد بأنّها يمكن أن صنع يقفز منه
    kam nicht so glimpflich davon. Im Gefängnis schrieb sie ihrem Mann über ihre Sorge, dass sie unter der Folter gestehen würde, obwohl sie unschuldig sei. TED وكتبت لزوجها من السجن، بأنّها تخاف أن تعترف بسبب التعذيب، على الرغم من براءتها.
    Anderenfalls hätte ich nicht herausgefunden, dass sie versucht hat, Zeugen zu bestechen, Open Subtitles من ناحية أخرى، لقد اكتشفت بأنّها قامت برشوة بعض الشهود ..
    als Sie zur Bar kamen, war sie da voller Menschen? Open Subtitles عندما وَصلتَ إلى الحانةِ، هَلْ رَأيتَ بأنّها كانت مزدحمة
    Ich hab dir erzählt, dass sie mir ihre Handynummer gegeben hat? Open Subtitles أخبرتُك بأنّها أعطتْني رقم هاتفها النقَّال، حقّ؟ نعم، بضعة أوقات.
    Warte, du bekämpfst die ganze Adoptionssache, weil du befürchtest, dass sie dich fallen lassen wird? Open Subtitles مهــلاً ، أنت تقاتـــل كل أمر التبنيّ هــذا لأنّــك تخــاف بأنّها سوف تتـــركــك ؟
    Und sie sagte, dass sie deine Verlobte wäre. Open Subtitles قالتْ بأنّها كَانتْ تَجتمعُ أنت هنا وهي كَانتْ خطيبتَكِ.
    Ich wünsche nur, dass sie heute Abend nicht ausgeht. Open Subtitles هو فقط أمنيتي بأنّها يَجِبُ أَنْ لا تَخْرجَ هذا المساء.
    Es machte mich umso mehr verlegen... weil ich spürte, dass sie jeden Tröstungsversuch ablehnen würde. Open Subtitles والذي جعلني أشعر بالحرج أكثر, أنّي شعرت بأنّها سترفض أي محاولة لمواساتها.
    Sie glauben doch nicht, dass sie kommt? Open Subtitles أنت لا تعتقدُ في الحقيقة بأنّها سَتَظْهرُ؟
    Sie hielt sich nie für schön, was sie nur noch schöner machte. Open Subtitles هي مَا إعتقدتْ بأنّها كَانتْ جميلةَ، الذي جَعلَها الجميلة لدرجة أكبر.
    Sie schienen einer der Lehrer zu sein, denen sie sich nahe fühlte. Open Subtitles حسناً، أنتَ تبدو من المعلّمين القلّه التي تشعر بأنّها مرتبطه اليه
    Der Staatsanwalt fragte Sie, ob Frau Manion "voll" war, und Sie sagten, sie sei "angeheitert" gewesen. Open Subtitles السّيد باكيت مُحامي الشعب سَألَك... إان كانت السيدة مانيون ثملة وأنت قُلتَ بأنّها كَانتْ سكرانة.
    Ihre Tochter sagt nicht, sie sei ein Dämon, sondern der teufel selbst. Open Subtitles إبنتك لا تقول بأنّها تجسدها الشيطان تقول بأنّها الشيطان بنفسه
    Der Portier sagt, sie hätte 'nen Mann dabei gehabt. Open Subtitles البوَّاب يَقُولُ بأنّها جَلبتْ إلى البيت هذا الرجلِ.
    Sagte, sie hätte verschiedene Probleme mit ihrem Computer. Open Subtitles قالتْ بأنّها كَانتْ سَيكونُ عِنْدَها المشاكل بحاسوبِها.
    als sie sich grade umdrehte und ich ihren Po sah, wusste ich, sie war es. Open Subtitles عندما إلتفت الآن و رَأيتُ ساقها ، عَرفتُ بأنّها هي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more