"باسم" - Translation from Arabic to German

    • Im Namen
        
    • namens
        
    • wegen verletzter
        
    • für
        
    • den Namen
        
    • auf
        
    • von
        
    • Name
        
    • nach
        
    • heißt
        
    • bekannt als
        
    • nennt
        
    • dem Namen
        
    • nennen
        
    • ihn als
        
    Ich protestiere Im Namen der Sowjetunion. Dieser sowjetische Bürger wurde betäubt. Open Subtitles باسم الاتحاد السوفيتي أنا اعترض المواطن السوفيتي قد تم تخديره
    Deswegen will ich nichts davon wissen. Genau wie Religion. All die Grausamkeiten Im Namen der Güte. Open Subtitles لذلك لا اريد ان تكون لي علاقة به نهائياً كالدين كل تلك الوحشية باسم العطف
    Ich sage, dass Menschen die Schlimmsten Dinge Im Namen der Liebe tun. Open Subtitles أنا أقول الناس أكثر الشر .باسم الحب من أي شيء آخر
    "Was würde Wyatt tun?" - Ich hatte einen Hund namens Plucky. Open Subtitles كيف كان وايات سيتصرف؟ ذات مرة امتلك كلبا باسم بلاكي
    betonend, dass alle Formen der Gewalt gegen Frauen und Mädchen, namentlich die Verbrechen wegen verletzter Ehre, als nach dem Gesetz strafbare Handlungen behandelt werden müssen, UN وإذ تؤكد الحاجة لمعاملة جميع أشكال العنف المرتكب ضد النساء والفتيات، بما فيها الجرائم المرتكبة باسم الشرف، بوصفها أعمالا إجرامية يعاقب عليها القانون،
    - Du besorgtest ein Visum für Ali Waziri. - Ich sagte doch. Ich kenne ihn nicht. Open Subtitles لقد كفلت تأشيرة طالب باسم علي وزيري لقد أخبرتك بأني لا أعرف أحداً بهذا الاسم
    insbesondere unter Begrüßung der Vermittlungsbemühungen, die der Präsident der Republik Südafrika, Herr Thabo Mbeki, Im Namen der Afrikanischen Union unternimmt, und ihm erneut seine uneingeschränkte Unterstützung bekundend, UN وإذ يرحب بصفة خاصة بجهود الوساطة التي يضطلع بها رئيس جمهورية جنوب أفريقيا، السيد تابو مبيكي، باسم الاتحاد الأفريقي، ويؤكد من جديد دعمه الكامل له،
    Er bekundet seine volle Unterstützung für die von Präsident Mbeki Im Namen der Afrikanischen Union unternommene Moderationsmission. UN ويُعرب عن تأييده التام لمهمة التيسير التي يقوم بها الرئيس مبيكي باسم الاتحاد الأفريقي.
    März 2001 an den Generalsekretär (S/2001/242)" Im Namen des Rates die folgende Erklärung ab: UN أدلى رئيس مجلس الأمن باسم المجلس بالبيان التالي:
    (Applaus) June Cohen: Nun, Morgan, Im Namen der Transparenz dies: Was ist nun genau mit den $7100 passiert? TED تصفيق يونيو كوهين: وهكذا، مورغان، باسم الشفافية، حصلت على 7100 دولار
    Wir fürchteten uns davor, was unser Land Im Namen unseres Sohnes tun würde -- mein Mann Orlando, ich und unsere Familie. TED لقد كنا خائفين مما كانت ستفعله بلادنا باسم ابننا انا و زوجي اورلاندو وعائلتنا
    Er beaufsichtigte den Landerwerb Im Namen der palästinensischen Landerschließungsgesellschaft, deren Arbeit zur Gründung eines jüdischen Staates führte. TED لقد أشرف على حيازة الأراضي باسم شركة فلسطين لتنمية الأراضي والذي أدى عمله على إنشاء دولةٍ يهودية.
    Das bestmögliche System, das dafür entwickelt werden konnte, ist eines, in dem die Wenigen täglich Entscheidungen Im Namen der Vielen treffen, TED وأفضل نظام يمكن تصميمه من أجل هذا الغرض هو نظام حيث يصنع بضعة أشخاص قراراتهم اليومية باسم الكثير من الناس
    Als er viele Jahre später seine Tochter bekam, wollte er sie sogar nach Mae West benennen. Aber können Sie sich ein indisches Kind namens "Mae West" vorstellen? TED في الحقيقة عندما رزق بمولودته الاولى بعد سنوات لاحقة من ذلك أراد تسميتها بماي ويست ولكن هل يمكن تخيل طفلة هندية باسم ماي ويست ؟
    Wege zur Bekämpfung von Verbrechen gegen Frauen und Mädchen wegen verletzter Ehre UN 59/165 - العمل من أجل القضاء على الجرائم المرتكبة ضد النساء والفتيات باسم الشرف
    ...da hab ich gedacht, vielleicht ist es traurig für dich, in so einem Laden zu arbeiten, weil dein Vater gerade gestorben war. Open Subtitles وظننت أن هذا ربما يكون محزناً لك حقاً العمل في مطعم مسمى تيمناً باسم أب عقب توفي والدك العزيز مباشرةً
    Es ist verständlich, dass er den Namen verschweigt. Open Subtitles لما لا يُخبرنا باسم هذا الرجل؟ سعادتك، من المفهوم أنه أخفى اسم الرجل
    Ich finde keine Erklärung dafür, wie der auf Dahlberg ausgestellte Scheck von $25.000, den er an das Komitee weiterleitete, in die Hände eines Einbrechers gelangte. Open Subtitles لم أستطع الحصول على تفسير كيف أن الشيك ذو قيمة 25 ألف دولارا باسم السيد دالبرج كان قد أرسله إلى لجنة إعادة الإنتخاب
    Ein Ex-Boxer. - Sein wahrer Name ist Joey Chicago. - Ja. Open Subtitles اسمه الحقيقي كان جوي شيكاجو وكان بيلاكم باسم كيد منيابولوس
    Wusstest du, dass nach der 59th Street Bridge ein Lied benannt wurde? Open Subtitles هل كنتِ تعلمين أن هناك أغنية باسم جسر الشارع رقم 59؟
    Er heißt Dr. Pizzutillo. Ein Italo-Amerikaner, dessen Name, wie Sie sich denken können, die meisten Amerikaner nicht korrekt aussprechen konnten. Also wurde er immer Dr. P. genannt. TED كان اسمه الدكتور بيتزولو وكان أمريكي من أصل ايطالي وصعب على معظم الأمريكيين لفظ اسمه فعرف باسم وهو الدكتور بي
    Die zweite Revolution ist die Präzisionsmedizin, auch bekannt als "personalisierte Medizin". TED الثورة الثانية هي الطب الدقيق، والمعروف أيضًا باسم "الطب الشخصي".
    Die Theorie über ein solches Universum nennt sich Big Bounce [Großer Rückprall]. TED إن النظرية التي تُوصِّف هذا الكون تعرف باسم نظرية الارتداد العظيم.
    Sechs haben dasselbe Vorstandsmitglied, ein Typ mit dem Namen Alain Christophe. Open Subtitles سته لديهم نفس عضو مجلس الاداره رجل باسم الان كريستوفر
    Das nennen wir ionisierende Strahlung, weil ein Atom, das ein Elektron verloren oder gefangen hat, ein Ion genannt wird. TED هذا ما يعرف باسم التأيّن الإشعاعي لأنّ الذرات التي فقدت أو اكتسبت الكترونات تسمّى أيونات.
    Ihr kennt ihn als den Antichristen. Open Subtitles و أنتما تعرفانه باسم المسيح الدجّال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more