Schon, wenn meine Mitbewohner im Hause waren, fühlte ich mich unwohl. | TED | مجرد معرفتي أن زملائي بالسكن موجودين بالمنزل كان يجعلني متوتر. |
Sie soll lieber zu Hause bleiben, bis sie den Schock überwunden hat. | Open Subtitles | من الأفضل أن تظلي بالمنزل لأيام قليله حتي تتغلبي على الصدمه |
Sie sollten zuhause sein, um das, was von Ihrem Gehirn übrig geblieben ist, zu erhalten. | Open Subtitles | إنها الثانية صباحاً يفترض أن تكون بالمنزل تريح ما تبقّى لك من دماغكَ المصاب |
Du bist seit einer Stunde zuhause und hast nicht um Snacks gebettelt. | Open Subtitles | أنت بالمنزل منذ ساعة ولم تزعجني من أجل أي وجبات خفيفة |
Er war nicht da, aber seine Frau und seine drei Kinder waren im Haus. | Open Subtitles | وفى ذلك الوقت كان هو خارج المنزل ولكن زوجته وثلاثة اطفال كانوا بالمنزل |
Bitte lassen Sie die Alarmanlage an, auch wenn Sie daheim sind. | Open Subtitles | من فضلك أُترك جهاز الإنذار شغالاً حتّى عندما تكون بالمنزل |
Ok, los geht's. Die sind bestimmt zu Hause, beim Buch der Schatten. | Open Subtitles | حسناً ، فلنذهب . هم سيكونون بالمنزل ، عند كتاب الظلال |
Sagte, dass er Sie auf dem Handy und zu Hause nicht erreichen konnte. | Open Subtitles | قال أنّه لم يتمكّن من إيجادكَ لا على هاتفكَ الخلويّ ولا بالمنزل |
Ich weiß, das ist blöd, aber die erinnern mich an zu Hause. | Open Subtitles | أعلم أنه سخيف و لكنهم يذكروني بالمنزل تقدم و احتفظ بهم |
Ich werde nach der Schule zu Hause sein, da ich meine Freunde nicht sehen darf. | Open Subtitles | سأكون بالمنزل بعد المدرسة بالنظر أني لا أستطيع التسكع مع أي أحد من صديقاتي |
Eine simple Unterhaltung, um herauszufinden, ob er für ein Gespräch zu Hause war. | Open Subtitles | ،لقد كانت محادثة بسيطة أتأكد من كونه بالمنزل لأجل .إجراء مقابلة معه |
Komm Grossvater, was hast Du diesen Casanovas über unser zuhause erzählt? | Open Subtitles | بربك يا جدي، يمكن أن تخبر كل هؤلاء الأشخاص بالمنزل |
Ich dachte, du bist zuhause, wenn ich vom Fischmarkt zurück bin. | Open Subtitles | توقعت وجودك بالمنزل عند عودتي من سوق الأسماك هذا الصباح |
Du fragst dich wahrscheinlich, warum ich hier bin und nicht zuhause bei einem Buch. | Open Subtitles | إنك غالبًا تتساءل عن سبب وجودي هنا بينما بوسعي المكوث بالمنزل وقراءة كتاب |
Sie können ja wohl sehen, dass ich immer noch zuhause bin, oder? | Open Subtitles | حسناً ، يُمكنك رؤية أنني مازلت بالمنزل ، أليس كذلك ؟ |
Das übersteigt bei weitem die Arbeit, die man zuhause beendet, nicht? | Open Subtitles | أظن أن ذلك أكثر بكثير من مجرد مواصلة عملك بالمنزل, أليس كذلك؟ |
Manchmal geschieht etwas, und ich träume nicht mehr vom Haus und von den Kiefern ringsum. | Open Subtitles | أحياناً شىءً يحدث ويوقفنى عن الحلم بالمنزل الذى ترعرت به .واشجار الصنوبر من حوله |
Wenn wir alle unseren Beitrag leisten, können wir das Haus sauber halten. | Open Subtitles | معذرة ، لكن لو تشاركنا على الإعتناء بالمنزل فيمكننا إبقاءه نظيفاً |
Das ist verrückt. Es ist alles genau gleich. Sie hat in dem Haus nichts verändert. | Open Subtitles | انه شيئ غريب , فكل شيئ كما هو انها لم تغير أى شيئ بالمنزل |
Du warst nicht da, als das kam, also nahm ich es entgegen. | Open Subtitles | .. لم تكن بالمنزل عندما أوصلوا هذه لذا ، استلمتها أنا |
Wir sind gleich daheim, und dann bekommst du was Schönes zu essen. | Open Subtitles | سنكون حالا بالمنزل و يمكنك تناول شيئا لطيفا لتأكله.. |