"بتسجيل" - Translation from Arabic to German

    • aufgenommen
        
    • aufnehmen
        
    • Registrierung
        
    • auf Band
        
    • aufgezeichnet
        
    • Aufnahme
        
    • Aufnahmen
        
    • Protokoll
        
    • aufzeichnen
        
    • aufzunehmen
        
    • anmelden
        
    • Aufzeichnungen
        
    • zeichnet
        
    • einloggen
        
    Das wird warten müssen. Ich brauche euch beide, nachdem ihr sie aufgenommen habt. Open Subtitles سيتوجب عليكما تأجيل الذهاب، أنا بحاجة لكليكما بعدَ أن تقوما بتسجيل حبسهم.
    Heute haben mehr als 100 000 Leute in allen 50 Bundesstaaten in tausenden großen und kleinen Städten quer durch Amerika StoryCorps-Interviews aufgenommen. TED واليوم فإن أكثر من 100,000 في 50 ولاية وفي آلاف المدن والبلدات في أمريكا قد قام كلهم بتسجيل مقابلات لدى ستوريكربس.
    Sehen sie, es war mal so, dass, wenn man ein Lied aufnehmen wollte, man ein Studio und einen Produzenten brauchte. TED كما ترون، كانت العادة إذا رغبت بتسجيل أغنية، تحتاج استديو و منتج.
    Ok, in diesem Hochsicherheitsgebäude steht einer der Server für die Registrierung von Inhumans. Open Subtitles حسنا، في ذلك المبنى الشديد الحراسة يوجد واحد من السيرفرات الخاصة بتسجيل اللابشر
    Ihr haltet euch für ziemlich schlau, mich auf Band aufzunehmen, wie? Open Subtitles هل تعتقدون أنكم أذكياء بتسجيل هذا الحديث؟ -ماذا يفعل فاولر؟
    Hast du zufällig das Gespräch von Casey gestern Abend aufgezeichnet? Open Subtitles هل قمت بتسجيل محادثة كايسي في الليلة الماضي هذا يعتمد على
    Vor 12 Jahren hab ich jedes Telefonat aufgenommen das der Präsidentschaftskandidat einer großen politischen Partei geführt hat. Open Subtitles منذ 12 عاما قمت بتسجيل كل المكالمات الهاتفية التي أجراها أحد مرشحي الرئاسة و كان مرشحا عن حزب سياسي كبير
    Hast du gestern Videodrome aufgenommen? Open Subtitles هل قمت بتسجيل فيديو دروم الليلة الماضية؟
    Herr Cady hätte sicher nicht heimlich unser Treffen aufgenommen, wenn er nicht gewusst hätte, dass er... Open Subtitles لم يكن السيد كادي ليقوم بتسجيل محادثتنا تلك خلسة إلا لأنه كان يعلم مسبقا
    Erinnerst du dich an diese Kinderlieder, die ich vor ein paar Monaten aufgenommen habe? Open Subtitles أتذكرون عندما قمت بتسجيل أغاني للأطفال منذ عدة أشهر؟
    Ich nehme "Saying Good-Bye," ganz auf, aber danach, will ich keine Songs mehr von Javier aufnehmen. Open Subtitles أنا بالتأكيد سأقوم بتسجيل "قول الوداع" ولكن بعدها لا أريد تسجيل أي من أغاني خافيير
    Vielleicht sollten sie es aufnehmen. Ich habe keine Zeit, alles aufzuschreiben. Open Subtitles قد ترغبين بتسجيل ذلك، فليس لديّ الوقت لكتابته
    Warum sollten Sie ein Gespräch mit einem völlig Fremden aufnehmen? Open Subtitles لماذا قمت بتسجيل محادثة مع شخص غريب الكمال؟
    Ohne Registrierung, nehme ich an? Open Subtitles أعتبر أننا لن نقوم بتسجيل هؤلاء المرضى
    Sie war in einer rebellischen Phase, und wir sprachen es dramatisch auf Band. Open Subtitles وقد كانت تمرّ بحالة تمرّدٍ وقد قمنا بتسجيل مذكراتها على شريط تسجيل بطريقة درامية
    Ich habe die EEG-Wellen unseres Experiments aufgezeichnet. Open Subtitles لقد قمت بتسجيل موجات رسم المخ من تجربتنا.
    Ich wusste, Sie könnten sich nicht dazu überwinden, also machte ich letztes Mal diese Aufnahme. Open Subtitles أعرف أن ادانة والدك ستكون صعبة جداً. لذل قمت بتسجيل ذلك الشريط فى آخر مرة كنا سوية.
    Und da fingen Sie mit den Aufnahmen an? Wie viele Bänder gibt es? Open Subtitles وبدأت بتسجيل المحادثات كم تسجيلا كان هناك؟
    Ich möchte hier ganz offiziell zu Protokoll geben, ich vermisse wirklich die Gulfstream, die wir nach Gitmo nahmen. Open Subtitles أرغب بتسجيل هذه الرحلة أنني أشتاق لطائرة المهم المستعجلة لجوانتنامو كايت جائعة
    Die werden von dem Kerl die Anrufe aufzeichnen, Ihnen Fragen stellen und basta. Open Subtitles وهو سيقومون فقط بتسجيل محادثات ذلك الرجل وطرح بضعة أسئلة ليست مشكلة
    Wir haben damit angefangen, 20 Fernsehkanäle 24 h pro Tag aufzunehmen. TED بدأنا بتسجيل 20 قناة تلفزيونية لـ 24 ساعة باليوم
    Mir wurde gesagt, ich müsste eine Waffe tragen, also werden Sie mich im Schießstand anmelden müssen. Open Subtitles لقد أُخبرت أنه يجب عليّ أن أحمل سلاح، لذا ستقومي بتسجيل اسمـي.
    Per Gesetz war es verboten, Aufzeichnungen zu machen. - Und 330 vor Christus wurde er... Open Subtitles بحكم القانون، غير مسموح لاحد بتسجيل مكانه، وفي عام 330 قبل الميلاد كان قد...
    Und das zeichnet jeden Schritt auf, den ich mache seit, etwa, fünf oder sechs Jahren. TED وهذا يقوم بتسجيل كل خطوةِ أقوم بها لمدة ، أوه ، خمس أو ست سنواتِ حتى الآن.
    Sie werden sich auf dem falschen Server einloggen, den wir eingerichtet haben und denken, sie befinden sich im Hauptnetzwerk. Open Subtitles سيقومون بتسجيل الدخول على خادم الشركة معتقدين انهم على الشبكة الاصلية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more